Exodus 39:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
二行為翡翠、藍寶石、水蒼玉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第二行是緑玉、青玉、金剛石。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
二為青玉、藍玉、金鋼石、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
紅寶石、青玉、金鋼石、為一行、
Chinese Bible CCB (Traditional)
第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第二行是绿松石、蓝宝石、金刚石,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第二行綠寶石、藍寶石,和鑽石;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第二行綠寶石、藍寶石、㧯鑽石;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
第二行有葱玉、青玉、金剛石。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第二綴是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tē-jī chōa sī le̍k-pó-chio̍h, nâ-pó-chio̍h, kim-kong-chio̍h;
Chinese Traditional ERV 2006
第二行是绿宝石、兰宝石和钻石;