Exodus 39:36 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
桌子、桌上的一切器具和供饼;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
案與其諸器、及陳設之餅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
棹子和隨棹子的一切器具、並陳設的餅、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
桌子和桌子的一切器具並陳設餅,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
桌子、桌子上的一切器具和陈设饼,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
幾與其器、陳設之餅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
几與諸器皿、及陳設之餅、
Chinese Bible CCB (Traditional)
桌子、桌上的一切器具和供餅;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
桌子、桌子上的一切器具和陳設餅,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
桌子和桌子的一切器具、陈设饼、
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
桌子和桌子的一切器具、陳設餅、
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
桌子和桌子的一切器具并陈设饼,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
供桌、供桌的一切器具、供餅,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
供桌、供桌的一切器具、供饼,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
供餅桌、桌的用具,和獻給上帝的供餅;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
供桌、桌个用品,㧯獻給上帝个供餅;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
供桌、供桌的一切器具、供餅,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其臺與已諸器皿、及現餅。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
桌子和桌子的一切器具并陈设饼,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
排獻祭的餅的桌及伊的器具、獻祭的餅、
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
pâi hiàn-chè ê piáⁿ ê toh kap i ê khì-khū, hiàn-chè ê piáⁿ,
Chinese Traditional ERV 2006
供桌和桌上的用具、陈设饼、