Exodus 4:29 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 和 亚伦 一起回去招聚 以色列 的众长老,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞倫 往、招集 以色列 長老、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
摩西 亞倫 就去招聚 以色列 的眾長老。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 、 亞倫 就去招聚 以色列 的眾長老。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西和亚伦就去召集以色列人的众长老。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
摩西 亞倫 遂往集 以色列 長老、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 亞倫 遂招集 以色列 長老。
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 和 亞倫 一起回去招聚 以色列 的眾長老,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西和亞倫就去召集以色列人的眾長老。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
摩西 和 亚伦 就去招聚 以色列 子孙所有的长老。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
摩西 和 亞倫 就去招聚 以色列 子孫所有的長老。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 、 亚伦 就去招聚 以色列 的众长老。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 和 亞倫 就去召集 以色列 的眾長老。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 和 亚伦 就去召集 以色列 的众长老。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 摩西 和 亞倫 到 埃及 去,召集了 以色列 的長老們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 㧯 亞倫 就去 埃及 ,召集 以色列 該兜長老。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 和 亞倫 就去召集 以色列 的眾長老。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 摩西 與 亞倫 同徃、集會 以色耳 子輩之各老者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 、 亚伦 就去招聚 以色列 的众长老。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 及 亞倫 就去招集 以色列 人的長老。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se kap A-lûn chiū khì chio-chi̍p Í-sek-lia̍t -lâng ê tiúⁿ-ló.
Chinese Traditional ERV 2006
摩西和亚伦一起去召集以色列的长老们。