Exodus 40:17 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第二年一月一日,圣幕支起来了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
第二年、正月朔、會幕遂建、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
第二年正月初一日、會幕便支立起來。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
第二年正月初一日,帳幕就立起來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第二年正月初一日,帐幕就竖立起来了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
二年正月朔、幕始建、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
出 埃及 二年、正月朔、 摩西 建幕、
Chinese Bible CCB (Traditional)
第二年一月一日,聖幕支起來了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第二年正月初一日,帳幕就豎立起來了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
第二年一月一日,帐幕立了起来。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
第二年一月一日,帳幕立了起來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
第二年正月初一日,帐幕就立起来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
第二年正月初一,帳幕就立起來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
第二年正月初一,帐幕就立起来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是他們在離開 埃及 後的第二年正月初一支搭聖幕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以佢等在離開 埃及 後个第二年正月初一將聖帳篷搭起來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
第二年正月初一,帳幕就立起來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇於第二年之正月、即月之初一日帳堂設起、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
第二年正月初一日,帐幕就立起来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
第二年正月初一,會幕就搭起來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tē-jī nî chiaⁿ-ge̍h chhoe-it, hōe-bō͘ chiū tah--khí-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
在第二年的正月初一日,圣幕立起来了。