Exodus 40:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他把金坛放在会幕里、遮掩约柜的幔子前面,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
置金 焚香 臺於會幕內、在幔前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
將金壇安設在會幕內的幔前、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
把金壇安在會幕內的幔子前,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
把金坛安设在会幕里,幔子的前面;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
置金壇於幕中㡘前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
置金壇於幕內、簾前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他把金壇放在會幕裡、遮掩約櫃的幔子前面,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
把金壇安設在會幕裡,幔子的前面;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他把金坛安放在会幕中,幔子的前面;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他把金壇安放在會幕中,幔子的前面;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
把金坛安在会幕内的幔子前,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他把金壇安在會幕內,幔子的前面,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他把金坛安在会幕内,幔子的前面,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他把金壇放在聖幕裡,在帳幔前面,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢將金香壇放在聖帳篷底背,面對等帳幔,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他把金壇安在會幕內,幔子的前面,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其置金祭臺於會之帳房內、在簾之前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
把金坛安在会幕内的幔子前,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣將金的香壇下佇會幕內面,帳簾的頭前;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh chiong kim ê hiuⁿ-tôaⁿ hē tī hōe-bō͘ lāi-bīn, tiùⁿ-lî ê thâu-chêng;
Chinese Traditional ERV 2006
摩西把金坛放在圣幕中约柜的帐幔前面。