Exodus 40:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣光充满了圣幕。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當時有雲覆會幕、主之榮光盈於其中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時雲遮蓋會幕、主的榮光充滿會幕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、雲覆會幕、耶和華之榮光盈其中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有雲覆會幕、 耶和華 之榮光盈其室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了聖幕。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
當時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了帳幕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光充满了帐幕。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,雲彩籠罩聖幕,上主的榮耀充滿了聖幕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,雲遮等聖帳篷,上主个榮光就充滿聖帳篷。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了帳幕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時有雲遮會之帳房、而神主之榮滿其帳堂。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,雲遮蓋會幕,上主的榮光充滿布棚。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, hûn jia-khàm hōe-bō͘, Siōng Chú ê êng-kng chhiong-móa pò͘-pîⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,云彩笼罩住会幕,主的荣耀充满了圣幕。