Exodus 40:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要用膏油抹圣幕和里面所有的器具,使它们分别出来,成为圣洁之物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以膏膏會幕及其中所有、以會幕及其諸器別為聖、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用膏油抹會幕和其中一切器物、將會幕和隨會幕的一切器物分別為聖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
用膏油把帳幕和其中所有的都抹上,使帳幕和一切器具成聖,就都成聖。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要拿膏油来,抹帐幕和其中的一切器具,使帐幕和帐幕的一切器具成圣,就必成圣。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以膏膏幕、及內所有、潔幕與器、區別為聖、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以香膏膏幕、及幕內所有、使諸器為聖、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你要用膏油抹聖幕和裡面所有的器具,使它們分別出來,成為聖潔之物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要拿膏油來,抹帳幕和其中的一切器具,使帳幕和帳幕的一切器具成聖,就必成聖。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你要把膏油拿来,膏抹帐幕和帐幕里的一切,使帐幕和帐幕的一切器具分别为圣,帐幕就成为神圣的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你要把膏油拿來,膏抹帳幕和帳幕裡的一切,使帳幕和帳幕的一切器具分別為聖,帳幕就成為神聖的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要用膏油抹帐幕和其中所有的,使帐幕和一切器具分别为圣,就都成为圣。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你要拿聖油塗抹聖幕和一切器具,分別為聖,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你愛拿聖油膏聖帳篷㧯所有用品,分別它兜為聖,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又爾必取使傳之油、而傳其帳堂、與凡在已內、且聖潔之、與已各器皿、而其則為聖也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你著用聖油抹會幕及內面所有的器具,將會幕及攏總的器具分別作聖,諸個就攏成做聖。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí tio̍h ēng sèng-iû boah hōe-bō͘ kap lāi-bīn só͘-ū ê khì-khū, chiong hōe-bō͘ kap lóng-chóng ê khì-khū hun-pia̍t-choh-sèng, chiah-ê chiū lóng chiâⁿ-chòe sèng.
Chinese Traditional ERV 2006
“要用圣膏油涂抹圣幕和圣幕内的一切器具,使它们归圣;