Exodus 5:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
百姓只好在 埃及 各地收集禾秸当草用。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是民散往 伊及 遍地、尋草芥以代禾稈、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是百姓散在 伊及 遍地、找尋草根、當作乾草。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是百姓散在 埃及 遍地,撿碎稭當作草。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是,人民就分散到埃及全地,去拾禾秸作草。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
民乃散往 埃及 遍地、斂禾本以代草、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族散往、遍於 埃及 、斂草芥以代蒭。
Chinese Bible CCB (Traditional)
百姓只好在 埃及 各地收集禾稭當草用。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是,人民就分散到埃及全地,去拾禾稭作草。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 以色列 百姓就分散在 埃及 全地,捡拾麦秸当作干草。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 以色列 百姓就分散在 埃及 全地,撿拾麥稭當作乾草。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是百姓散在 埃及 遍地,捡碎秸当作草。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是,百姓分散在 埃及 全地,撿碎秸當草用。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是,百姓分散在 埃及 全地,捡碎秸当草用。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 以色列 人到 埃及 各處找草稭。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣, 以色列 人到 埃及 逐所在去尋草料。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是,百姓分散在 埃及 全地,撿碎稭當草用。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
如是民散于 以至比多 之各地、聚稈當為草。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是百姓散在 埃及 遍地,捡碎秸当作草。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
以色列 人就四散去 埃及 全地,拾麥欉的頭代替麥稿。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Í-sek-lia̍t -lâng chiū sì-sòaⁿ khì Ai-ki̍p choân-tōe, khioh be̍h-châng ê thâu tāi-thòe be̍h-kó.
Chinese Traditional ERV 2006
以色列人到埃及各地寻找碎秸当草料。