Exodus 5:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
监工不给仆人们草,却命令我们制作砖,还打我们,其实是你百姓的错。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不以禾稈給僕、又命僕 如數 作磚、今僕見撻、是乃使王之民受罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不將乾草給你奴僕、卻吩咐如數作磚、現在你奴僕被責打、這是你的百姓受罪了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
督工的不把草給僕人,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
没有草给你的仆人,但他们对我们说:‘你们做砖吧!’看哪,你的仆人受了责打,其实这是你自己人民的错。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不給以草、而命陶瓦、僕又被撻、咎在王民、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不給僕以蒭、而使陶瓦、僕又被撻、咎歸王臣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
監工不給僕人們草,卻命令我們製作磚,還打我們,其實是你百姓的錯。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
沒有草給你的僕人,但他們對我們說:‘你們做磚吧!’看哪,你的僕人受了責打,其實這是你自己人民的錯。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不再给你的仆人们干草,但却对我们说:‘做砖吧!’看哪,你的仆人们受责打,其实是你子民的错!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不再給你的僕人們乾草,但卻對我們說:『做磚吧!』看哪,你的僕人們受責打,其實是你子民的錯!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
督工的不把草给仆人,并且对我们说:『做砖吧!』看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
監工不把草給僕人,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
监工不把草给仆人,并且对我们说:‘做砖吧!’看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
監工不給我們草稭,卻要我們交出跟從前一樣多的磚頭!現在我們都挨打受罰,這是你們 埃及 人的過錯。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
監工毋給你个僕人草料,總係愛𠊎等交出㧯以前平多个磚仔!你看!你个僕人全部被人打,其實係若百姓毋著。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
監工不把草給僕人,並且對我們說:『做磚吧!』看哪,你僕人挨了打,其實是你百姓的錯。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
未有草給與爾僕、伊尚且對我等說云、造磚、且爾僕卻被拷打、惟其咎在乎爾己之人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
督工的不把草给仆人,并且对我们说:『做砖吧!』看哪,你仆人挨了打,其实是你百姓的错。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
督工無麥稿互阮,閣要求阮著交像款數目的磚仔。阮互人拍,攏是恁 埃及 人的毋著。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tok-kang bô be̍h-kó hō͘ goán, koh iau-kiû goán tio̍h kau siâng-khoán sò͘-bo̍k ê chng-á. Goán hō͘ lâng phah, lóng sī lín Ai-ki̍p -lâng ê m̄-tio̍h.”
Chinese Traditional ERV 2006
不给我们草料,却只管催促我们做砖。现在,我们都挨了打,但这是您的属下的过错。”