Exodus 5:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当天,法老就对 埃及 监工和 以色列 人的工头下令:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當日 法老 諭督民之役者、及其諸有司曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當日 法老 就吩咐督 以色列 民作工的和 以色列 民的官長、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當天,法老吩咐督工的和官長說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就在那天,法老吩咐众民的督工和首领说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是日 法老 諭民之督工者、與其有司曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是時 法老 諭督役者、與族長曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
當天,法老就對 埃及 監工和 以色列 人的工頭下令:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就在那天,法老吩咐眾民的督工和首領說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那一天,法老吩咐那些管理 以色列 百姓的监工和工头,说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那一天,法老吩咐那些管理 以色列 百姓的監工和工頭,說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当天,法老吩咐督工的和官长说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當天,法老吩咐監工和工頭說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当天,法老吩咐监工和工头说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
同一天,國王命令 埃及 監工和 以色列 人的領班,說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該日,國王命令 埃及 監工㧯 以色列 人个工頭,講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當天,法老吩咐監工和工頭說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故即日 法拉阿 命管民之日工者、與伊吏輩、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当天,法老吩咐督工的和官长说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼日, 埃及 王命令 埃及 的督工及 以色列 的工頭,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ji̍t, Ai-ki̍p -ông bēng-lēng Ai-ki̍p ê tok-kang kap Í-sek-lia̍t ê kang-thâu, kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
当天,埃及王向以色列人的领班和埃及监工下令∶“不准再给以色列人做砖的草料,