Exodus 6:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝又对 摩西 说:“我是耶和华,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主諭 摩西 謂之曰、我乃耶和華、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主曉諭 摩西 、對他說、我是耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神曉諭 摩西 說:「我是耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神告诉摩西说:“我是耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝諭 摩西 曰、我乃耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝諭 摩西 曰、我為 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝又對 摩西 說:「我是耶和華,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神告訴摩西說:“我是耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
神指示 摩西 说:“我是耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
神指示 摩西 說:「我是耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝晓谕 摩西 说:「我是耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝吩咐 摩西 ,對他說:「我是耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝吩咐 摩西 ,对他说:“我是耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝指示 摩西 說:「我是上主,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝指示 摩西 講:「𠊎係上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神吩咐 摩西 ,對他說:「我是耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神與 摩西 講而謂之曰、我乃神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神晓谕 摩西 说:「我是耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝閣對 摩西 講:「我是上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè koh tùi Mô͘-se kóng, “Góa sī Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝又对摩西说∶“我是耶和华。