Exodus 6:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
正是 亚伦 和 摩西 受耶和华之命,要按 以色列 人的队伍把他们带出 埃及 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此 亞倫   摩西 、即主所命導 以色列 人、依其隊伍、出 伊及 國者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這 亞倫 摩西 、就是主所吩咐領 以色列 人按著他們的隊伍出 伊及 國的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華說:「將 以色列 人按着他們的軍隊從 埃及 地領出來。」這是對那 亞倫 、 摩西 說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这亚伦和摩西,耶和华曾经对他们说过:“你们要按着他们的军队,把以色列人从埃及地领出来。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華所命導 以色列 人聯隊出 埃及 者、即此 摩西 亞倫 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 耶和華 命 摩西 亞倫 、導 以色列 族兆民、出於 埃及 、自後告 法老 導民出境者、即其人也。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
正是 亞倫 和 摩西 受耶和華之命,要按 以色列 人的隊伍把他們帶出 埃及 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這亞倫和摩西,耶和華曾經對他們說過:“你們要按著他們的軍隊,把以色列人從埃及地領出來。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
正是这 亚伦 和 摩西 ,耶和华曾对他们说:“你们要把 以色列 子孙从 埃及 地一队一队领出来!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
正是這 亞倫 和 摩西,耶和華曾對他們說:「你們要把 以色列 子孫從 埃及 地一隊一隊領出來!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华说:「将 以色列 人按着他们的军队从 埃及 地领出来。」这是对那 亚伦 、 摩西 说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這就是曾聽見耶和華說「把 以色列 人按著隊伍從 埃及 地領出來」的 亞倫 和 摩西 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这就是曾听见耶和华说“把 以色列 人按着队伍从 埃及 地领出来”的 亚伦 和 摩西 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞倫 和 摩西 就是曾經奉上主命令、說「去把 以色列 各支族一隊隊地領出 埃及 」的那兩位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞倫 㧯 摩西 這兩儕,上主識命令佢等講:「你等去將 以色列 人个軍隊一隊一隊對 埃及 𢱋出來。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這就是曾聽見耶和華說「把 以色列 人按着隊伍從 埃及 地領出來」的 亞倫 和 摩西 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又是為神主對讀之 亞倫 、與 摩西 云、取 以色耳 之子輩、從 以至比多 之地出來、依伊軍然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华说:「将 以色列 人按着他们的军队从 埃及 地领出来。」这是对那 亚伦 、 摩西 说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞倫 及 摩西 就是上主曾對𪜶講「著導 以色列 人一隊一隊離開 埃及 地」彼兩個人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-lûn kap Mô͘-se chiū-sī Siōng Chú bat tùi in kóng “Tio̍h chhōa Í-sek-lia̍t -lâng chi̍t-tūi chi̍t-tūi lī-khui Ai-ki̍p -tōe” hit nn̄g ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
主吩咐摩西和亚伦∶“把以色列人从埃及按军队的编制领出来!”