Exodus 8:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
青蛙还会跳到你和你的百姓及众臣仆身上。’”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
且其蛙必上爾身、及爾臣民之身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也要爬到你身上和你羣臣百姓的身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又要上你和你百姓並你眾臣僕的身上。』」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
青蛙也必跳上你、你的人民和臣仆的身上。”’”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蛙必上於爾身、與爾臣民之身、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蛙必擾爾、與爾臣民。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
青蛙還會跳到你和你的百姓及眾臣僕身上。』」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
青蛙也必跳上你、你的人民和臣僕的身上。”’”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
青蛙也会上到你身上,上到你的子民和你所有的臣仆身上。’”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
青蛙也會上到你身上,上到你的子民和你所有的臣僕身上。』」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又要上你和你百姓并你众臣仆的身上。』」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些青蛙要跳上你、你百姓和你眾臣僕的身上。』」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些青蛙要跳上你、你百姓和你众臣仆的身上。’”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
也要跳到你身上,你臣僕的身上,你人民的身上。』」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
也愛跳到你身項,你官員个身項,㧯你人民个身項。』」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些青蛙要跳上你、你百姓和你眾臣僕的身上。』」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其田鷄將上及爾、連爾民、及爾諸僕臣也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又要上你和你百姓并你众臣仆的身上。』」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
水雞閣欲跳上你、你的人民,及所有人臣的身軀。』」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chúi-koe koh beh thiàu-chiūⁿ lí, lí ê jîn-bîn, kap só͘-ū jîn-sîn ê seng-khu.’”
Chinese Traditional ERV 2006
甚至跳到你和你的大臣及百姓们的身上。’”