Ezekiel 1:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些活物像闪电一样往来飞驰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
活物往返、如電閃爍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
活物往來奔走、狀如電閃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這活物往來奔走,好像電光一閃。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
四个活物往来奔走,好象闪电。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
生物往還、若電之閃、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
靈物往反、若電閃爍。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些活物像閃電一樣往來飛馳。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
四個活物往來奔走,好像閃電。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这活物往来奔走,好像电光一闪。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些活物往來奔走,好像電光一閃。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些活物往来奔走,好像电光一闪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
活物前後飛奔,像閃電一樣快。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
生物飛來飛去,像𥍉爧恁遽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些活物往來奔走,好像電光一閃。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其各生物跑徃跑回似電之閃焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这活物往来奔走,好像电光一闪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個活物前後闖來闖去,速度親像熠爁赫呢緊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê oa̍h-mi̍h chêng-āu chông-lâi-chông-khì, sok-tō͘ chhin-chhiūⁿ sih-nà hiah-ni̍h kín.
Chinese Traditional ERV 2006
这些活物来回迅速移动,快如闪电。