Ezekiel 1:24 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们移动时,我听见他们翅膀发出的响声如洪涛之声,既像全能者的声音,又像军队的呐喊。活物站住的时候,便将翅膀垂下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
活物行時、其翼有聲、我聞之、若波濤澎湃、若全能主之雷霆、 雷霆原文作聲 若軍旅之諠譁、活物止時、其翼下垂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
活物行走的時候、我聽見翅膀發聲、猶如波濤澎湃、如同全能主的雷霆、也如軍旅喧譁、活物止住的時候、翅膀便下垂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
活物走动的时候,我听见牠们翅膀的响声,像洪水的声音,也像全能者的声音,又像军队喧嚷的声音。牠们站着不动的时候,翅膀就垂下来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
生物行時、我開其翼有聲、若大水之漰渤、若全能者之聲音、若軍旅之喧譁、止時、則垂其翼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
靈物行時、其翮有聲、我聞之、若波濤澎湃、若群眾喧譁、若霹靂震轟、靈物止時、其翮下垂。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們移動時,我聽見他們翅膀發出的響聲如洪濤之聲,既像全能者的聲音,又像軍隊的吶喊。活物站住的時候,便將翅膀垂下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
活物走動的時候,我聽見牠們翅膀的響聲,像洪水的聲音,也像全能者的聲音,又像軍隊喧嚷的聲音。牠們站著不動的時候,翅膀就垂下來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,也像军队哄嚷的声音。活物站住的时候,便将翅膀垂下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,又像軍隊鬧鬨的聲音。活物站住的時候,翅膀垂下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,又像军队闹哄的声音。活物站住的时候,翅膀垂下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我聽見他們飛翔時翅膀所發出的聲音;那聲音好像大海在澎湃,也像大軍在吶喊,又像全能上帝的聲音。他們停止飛翔就把翅膀摺起來,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎聽到佢等飛个時翼胛所發出个聲;就像大水个聲音,也像大軍在大聲嘶,又像全能上帝个聲音。佢等停下來个時就將翼胛收起來,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,又像軍隊鬧鬨的聲音。活物站住的時候,翅膀垂下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊動行時、我聽伊翅之聲、似洪水之聲、似全能者之聲、其言語之聲如軍之聲也、伊立着時則放下伊之翅也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,也像军队哄嚷的声音。活物站住的时候,便将翅膀垂下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
活物行動的時,我聽見𪜶的翼發出聲,聲親像大水嘩嘩哮,嘛親像軍隊啲造聲勢,閣親像全能上帝的聲。𪜶停止,徛啲的時,翼就垂落來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Oa̍h-mi̍h hêng-tōng ê sî, góa thiaⁿ-kìⁿ in ê si̍t hoat-chhut siaⁿ, siaⁿ chhin-chhiūⁿ tōa-chúi hōa-hōa-háu, mā chhin-chhiūⁿ kun-tūi teh chō siaⁿ-sè, koh chhin-chhiūⁿ Choân-lêng Siōng-tè ê siaⁿ. In thêng-chí, khiā--teh ê sî, si̍t chiū sûi--lo̍h-lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
活物移动的时候,我听见它们的翅膀发出巨大的响声,象急流在咆哮,象全能者在发话,象大军在喧嚣。它们站住不动的时候,就垂下它们的翅膀。