Ezekiel 1:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
每个活物有四张脸和四个翅膀。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
各有四面、各有四翼、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
各有四臉、各有四翅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
各有四個臉面,四個翅膀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
牠们各有四个脸孔、四个翅膀。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
各有四面、各有四翼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
各有四面、四翼、
Chinese Bible CCB (Traditional)
每個活物有四張臉和四個翅膀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
牠們各有四個臉孔、四個翅膀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
各有四个脸面,四个翅膀。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
各有四張臉,四個翅膀。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
各有四张脸,四个翅膀。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是各有四張臉,四隻翅膀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係逐個生物有四隻面,四隻翼胛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
各有四張臉,四個翅膀。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其每生物各有四面、且各有四翅、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
各有四个脸面,四个翅膀。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
逐個攏有四個面,四支翼;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
ta̍k-ê lóng ū sì ê bīn, sì ki si̍t;
Chinese Traditional ERV 2006
但每个形像都有四张脸和四只翅膀。