Ezekiel 10:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后,这些基路伯天使都向上升去,他们就是我在 迦巴鲁 河边所见的活物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸基路伯乃上升、昔我在 迦巴魯 河濱所見之活物即此、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基路冰就上升去、這就是我在 記巴 河旁所看見的活物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
基路伯升上去了;這是我在 迦巴魯河 邊所見的活物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来基路伯也升起 。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸基路伯上升、我在 迦巴魯 河濱、所見之生物即此、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
諸𠼻𡀔[口氷]飛騰於上、昔在 基八 河濱、我所見之靈物即此、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後,這些基路伯天使都向上升去,他們就是我在 迦巴魯 河邊所見的活物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來基路伯也升起 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基路伯升上去了;这是我在 迦巴鲁河 边所见的活物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基路伯升上去了;這就是我在 迦巴魯河 邊所看見的活物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基路伯升上去了;这就是我在 迦巴鲁河 边所看见的活物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們就是我在 迦巴魯河 邊所看見的活物。基路伯一起飛翔
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基路伯飛上去了;佢等就係𠊎在 迦巴魯 河壩滣所看到个生物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基路伯升上去了;這就是我在 迦巴魯河 邊所看見的活物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其各 其路比 皆被昇起也、斯乃我在 其八耳 河所見過之生物。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基路伯升上去了;这是我在 迦巴鲁河 边所见的活物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基路伯飛上高;諸個是我佇 迦巴魯 河邊看見的活物。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-lō͘-pek pe-chiūⁿ koân; chiah-ê sī góa tī Ka-pa-ló͘ hô-piⁿ khòaⁿ--kìⁿ ê oa̍h-mi̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
基路伯向上升起,它们就是我在迦巴鲁河边见过的活物。