Ezekiel 10:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基路伯天使停住,轮子也随之停住;基路伯天使上升,轮子也随之上升。因为活物的灵在轮子中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼立、此亦立、彼升、此亦偕升、蓋活物之神在輪中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基路冰站住、輪也站住、基路冰上昇、輪也一同上昇、因為活物的靈在輪中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那些站住,這些也站住;那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们站着不动,轮子也不动;他们升起的时候,轮子也与他们一同上升,因为活物的灵是在轮子里面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼止、此亦止、彼升、此亦升、蓋生物之神在其輪中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
𠼻𡀔[口氷]行止舉動、輪皆隨之、蓋靈物之神亦感其輪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
基路伯天使停住,輪子也隨之停住;基路伯天使上升,輪子也隨之上升。因為活物的靈在輪子中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們站著不動,輪子也不動;他們升起的時候,輪子也與他們一同上升,因為活物的靈是在輪子裡面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基路伯站住,輪子也站住;基路伯上升,輪子也跟著上升,因為活物的靈在輪中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基路伯站住,轮子也站住;基路伯上升,轮子也跟着上升,因为活物的灵在轮中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們停下來,輪子也停下來。他們飛翔,輪子隨著他們,因為基路伯控制著輪子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等停下來,輪仔也停下來。佢等飛上去,輪仔也跈在佢等旁邊,因為基路伯个靈在輪仔當中。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基路伯站住,輪子也站住;基路伯上升,輪子也跟着上升,因為活物的靈在輪中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃彼立止時、此亦立止、又彼被昇起時、此亦自昇起、蓋其生物之靈在其之內也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那些站住,这些也站住;那些上升,这些也一同上升,因为活物的灵在轮中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基路伯停啲,輪仔嘛停啲;基路伯對地面升高,輪仔嘛做夥升高,因為活物的心意控制輪仔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-lō͘-pek thêng--teh, lián-á mā thêng--teh; ki-lō͘-pek tùi tōe-bīn seng-koân, lián-á mā chòe-hé seng-koân, in-ūi oa̍h-mi̍h ê sim-ì khòng-chè lián-á.
Chinese Traditional ERV 2006
基路伯站住不动,它们也站住不动,基路伯向上升起,它们也随之升起,因为活物的灵在它们之中。