Ezekiel 10:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
基路伯天使展翅的响声好像全能上帝说话的声音,在外院也可以听见。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸基路伯翼之聲、聞於外院、若全能主言時之聲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
基路冰翅膀的聲響聽到外院、聲音如全能主說話的聲音。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
基路伯翅膀的響聲聽到外院,好像全能神說話的聲音。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
基路伯的翅膀发出的声音在外院也可以听到,好象全能的 神说话的声音。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
基路伯展翼之聲、聞於外院、如全能上帝言時之聲、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
𠼻𡀔[口氷]展翮、其聲聞於外院、若雷震轟、
Chinese Bible CCB (Traditional)
基路伯天使展翅的響聲好像全能上帝說話的聲音,在外院也可以聽見。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
基路伯的翅膀發出的聲音在外院也可以聽到,好像全能的 神說話的聲音。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能上帝说话的声音。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
基路伯翅膀的響聲傳到外院,好像全能上帝說話的聲音。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
基路伯翅膀的响声传到外院,好像全能上帝说话的声音。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
基路伯的翅膀發出的聲音在外院都可聽到;那聲音正像全能上帝說話的聲音。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基路伯个翼胛所發出个聲在外院也做得聽到;當像全能上帝講話个聲音。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
基路伯翅膀的響聲傳到外院,好像全能 神說話的聲音。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且該 其路比 之翼之聲、可聽之至於外院、如全能之神講時之聲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
基路伯翅膀的响声听到外院,好像全能 神说话的声音。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基路伯的翼發出的聲,親像全能上帝啲講話的聲,佇外埕嘛聽會著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-lō͘-pek ê si̍t hoat-chhut ê siaⁿ, chhin-chhiūⁿ Choân-lêng Siōng-tè teh kóng-ōe ê siaⁿ, tī gōa-tiâⁿ mā thiaⁿ ōe tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
基路伯翅膀的拍击声远远传到外院,那声音就象全能的上帝在说话。