Ezekiel 11:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华对我说:“人子啊,这些人在这城里专给人出毒计,设恶谋。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主諭我曰、人子、斯人在邑中、圖維不義、謀思不法、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主對我說、人子阿、這些人是在這城中揑造不義思想惡謀的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華對我說:「人子啊,這就是圖謀罪孽的人,在這城中給人設惡謀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华对我说:“人子啊!这些就是图谋罪孽,在这城里设恶谋的人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
神諭我曰、人子歟、圖維邪慝、在邑中設惡謀者、即斯人也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主諭我曰、人子、彼眾在邑中、謀為不軌、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華對我說:「人子啊,這些人在這城裡專給人出毒計,設惡謀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華對我說:“人子啊!這些就是圖謀罪孽,在這城裡設惡謀的人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华对我说:「人子啊,这就是图谋罪孽的人,在这城中给人设恶谋。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華對我說:「人子啊,他們就是圖謀罪孽,在這城中設計惡謀的人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华对我说:“人子啊,他们就是图谋罪孽,在这城中设计恶谋的人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝對我說:「必朽的人哪,這些人在城裡圖謀邪惡,詭計多端,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主㧯𠊎講:「人子啊,這兜人在城肚計劃奸詐个事,詭計多端。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華對我說:「人子啊,他們就是圖謀罪孽,在這城中設計惡謀的人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其謂我曰、人之子也、是謀害之人、且在此城首倡惡議
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华对我说:「人子啊,这就是图谋罪孽的人,在这城中给人设恶谋。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝給我講:「人子啊,𪜶就是佇城內圖謀邪惡,出歹主意的人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè kā góa kóng, “Jîn-chú ah, in chiū-sī tī siâⁿ-lāi tô͘-bô͘ siâ-ok, chhut pháiⁿ chú-ì ê lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
主对我说∶“人子啊,这些就是在城里策划邪恶、以奸计惑人的人。