Ezekiel 11:22 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,基路伯天使展开翅膀,轮子跟在他们旁边,在他们上面有 以色列 上帝的荣耀。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
諸基路伯遂展其翼、輪在其側、 以色列 天主之榮光、覆於其上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是基路冰張開翅膀、輪在基路冰旁邊轉行、 以色列 天主的榮耀在基路冰上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是,基路伯展開翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們以上有 以色列 神的榮耀。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以后,基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边;在他们以上有以色列 神的荣耀。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、基路伯展其翼、輪在其側、 以色列 上帝之榮光、在於其上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
𠼻𡀔[口氷]遂展其翮、四輪在側、 以色列 族上帝之榮煌、焜耀於上、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,基路伯天使展開翅膀,輪子跟在他們旁邊,在他們上面有 以色列 上帝的榮耀。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以後,基路伯展開翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們以上有以色列 神的榮耀。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是,基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边;在他们以上有 以色列 上帝的荣耀。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是,基路伯展開翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們上面有 以色列 上帝的榮耀。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是,基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边;在他们上面有 以色列 上帝的荣耀。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
基路伯起飛,輪子隨著他們; 以色列 上帝的榮耀在他們上面。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
基路伯打開翼胛,輪仔跈等佢等; 以色列 上帝个榮光在佢等頂高。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是,基路伯展開翅膀,輪子都在他們旁邊;在他們上面有 以色列 神的榮耀。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時伊各 其路此 舉起伊之翼、且其各輪附之、又 以色耳 神之榮上覆之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是,基路伯展开翅膀,轮子都在他们旁边;在他们以上有 以色列 神的荣耀。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
基路伯搋開翼,輪仔隨佇𪜶身邊;佇𪜶的頂面有 以色列 上帝的榮光。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ki-lō͘-pek thí-khui si̍t, lián-á tè tī in sin-piⁿ; tī in ê téng-bīn ū Í-sek-lia̍t Siōng-tè ê êng-kng.
Chinese Traditional ERV 2006
基路伯展开翅膀,身侧的轮子也随之而起,以色列上帝的荣耀笼罩在其上。