Ezekiel 11:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华的灵降在我身上,并吩咐我说:“耶和华这样说,‘ 以色列 人啊,我知道你们口中在说什么,心里在想什么。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之神遂感我、諭我曰、爾當言曰、主如是云、 以色列 族、爾曹言此、爾心所思、我知之矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的靈遂感動我、吩咐我說、你當說、主如此說、 以色列 家、你們這樣說、凡你們心裏所起的意念我都知道。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說,耶和華如此說: 以色列 家啊,你們口中所說的,心裏所想的,我都知道。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的灵降在我身上,他对我说:“你要说:‘耶和华这样说:以色列家啊!你们口里所说、心中所想的,我都知道。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之神感我、諭我曰、當云耶和華曰、 以色列 家歟、爾曹言此、爾心所思、我知之矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 之神遂感於我、告我曰、我 耶和華 云、爾 以色列 族、心所思、口所言、我知之矣。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華的靈降在我身上,並吩咐我說:「耶和華這樣說,『 以色列 人啊,我知道你們口中在說什麼,心裡在想什麼。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的靈降在我身上,他對我說:“你要說:‘耶和華這樣說:以色列家啊!你們口裡所說、心中所想的,我都知道。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的灵降在我身上,对我说:「你当说,耶和华如此说: 以色列 家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說,耶和華如此說: 以色列 家啊,你們所說的,你們心裏所想的,我都知道。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的灵降在我身上,对我说:“你当说,耶和华如此说: 以色列 家啊,你们所说的,你们心里所想的,我都知道。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主的靈突然臨到我。上主告訴我,要我向人民傳達這信息:「 以色列 人哪,你們嘴所說、心所想的,我都知道。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主个靈忽然間臨到𠊎。上主㧯𠊎講,愛向人民傳這信息:「 以色列 人啊,你等个嘴所講、心所想个,𠊎全部知。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的靈降在我身上,對我說:「你當說,耶和華如此說: 以色列 家啊,你們所說的,你們心裏所想的,我都知道。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且神主之靈落我謂我曰、神主如此曰、 以色耳 之室歟、爾等有如此云、蓋我知凡上爾心之事、其眾未缺一也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的灵降在我身上,对我说:「你当说,耶和华如此说: 以色列 家啊,你们口中所说的,心里所想的,我都知道。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的神臨到我。伊對我講:「你著給人民講:『上主按呢講: 以色列 人,恁啲講什麼,啲想什麼,我攏知。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê sîn lîm-kàu góa. I tùi góa kóng, “Lí tio̍h kā jîn-bîn kóng, ‘Siōng Chú án-ni kóng: Í-sek-lia̍t -lâng, lín teh kóng sím-mi̍h, teh siūⁿ sím-mi̍h, góa lóng chai.
Chinese Traditional ERV 2006
主的灵降在我的身上,对我说∶“你要这样说∶主是这样说的,‘以色列人啊,你们嘴上这样说,但我知道你们心里想的是什么。