Ezekiel 12:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,人子啊,你要准备流亡的行装,在白天出去流亡。你要像流亡者一样,当着他们的面从你住的地方搬到别处。他们虽然叛逆,或许还会明白其中的意思。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今爾人子、當備遷徙他方需用之物具、當在晝時、在其目前遷徙、在其目前離爾之所、遷徙他處、彼雖悖逆之族、庶或思之、 彼雖悖逆之族庶或思之或作彼因此庶或自覺為悖逆之族
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你這人子阿、你當為自己豫備遷往遠方去用的物件、須在白晝在他們眼前起身、在他們眼前離開你住的地方往別處去、他們或者因此覺得自己是悖逆的族。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前從你所住的地方移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,人子啊!你要为自己预备被掳时所需的东西,在日间当着他们眼前离去,从你所住的地方移居别处;他们虽然是叛逆的民族,或者他们可以看得明白。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故爾人子、必預為備、將行遷徙、當在晝時、俾違逆者目睹、庶或思而悔之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以,人子啊,你要準備流亡的行裝,在白天出去流亡。你要像流亡者一樣,當著他們的面從你住的地方搬到別處。他們雖然叛逆,或許還會明白其中的意思。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,人子啊!你要為自己預備被擄時所需的東西,在日間當著他們眼前離去,從你所住的地方移居別處;他們雖然是叛逆的民族,或者他們可以看得明白。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「所以,必朽的人哪,你要準備流亡時所需要的包袱,在天黑以前出發。你要在眾目睽睽下離開,逃到另一個地方,或者那些悖逆的人會注意到你的行動 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「所以,人子啊,你愛準備逃難愛用个包袱,在斷烏以前出發。你愛當佢等个面前離開,到另外一個所在去。希望該兜悖逆个人會注意到你个行動 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此爾人之子也、必自備收拾物為移去也。且于白日間當伊等看見時、爾必移去、又爾必當伊看時由本處移去至別處、或者雖伊為悖逆之室尚可思想之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「所以,人子,你著準備受放逐的時所需要的包袱仔,當頭白日,佇𪜶的目睭前離開你住的所在去別位;𪜶雖然背逆,可能會因為你的行動覺醒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Só͘-í, jîn-chú, lí tio̍h chún-pī siū hòng-tio̍k ê sî só͘ su-iàu ê pau-ho̍k-á, tng-thâu-pe̍h-ji̍t, tī in ê ba̍k-chiu chêng lī-khui lí tòa ê só͘-chāi khì pa̍t-ūi; in sui-jiân pōe-ge̍k, khó-lêng ōe in-ūi lí ê hêng-tōng kak-chhíⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,人子啊,你要在白天当着他们的面打点好你流亡用的行装,然后从你所在地出发,到别的地方去。虽然他们是个叛逆的民族,或许他们能够明白。