Ezekiel 13:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必动手攻击那些见虚假异象、说欺诈占卜的先知。他们必从我的子民当中被剔除,不被收录在 以色列 人的名册上,也不能进入 以色列 的土地。这样,你们就知道我是主耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟彼先知言得默示、悉屬妄誕、占卜皆屬虛偽、我必降之以罰、不得立於我民之會、不得錄於 以色列 之册、不得入於 以色列 之地、爾則知我乃主天主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這些自稱先知的說得默示、都是虛妄、占卜都是謊詐、我必降重罰與他們、使他們不得列在我民的會中、不得錄在 以色列 家的冊上、並不得入 以色列 地、你們便知道我是上主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在 以色列 家的冊上,也不進入 以色列 地;你們就知道我是主耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的手必攻击那些看见虚假异象、以占卜骗人的先知,他们必不得列在我子民的会中,不得被记录在以色列家的名册上,也不得进入以色列地;你们就知道我是主耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
維彼先知、得虛偽之啟示、占欺誑之卜筮、我必以手禦之、不得與於我民之會、不錄於 以色列 家之籍、不入於 以色列 地、則知我乃主耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維彼先知、見虛偽之異象、占無憑之卜筮、我亦罰之、不入我民之會、不錄於 以色列 之籍、亦不反其土地、使知我乃 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必動手攻擊那些見虛假異象、說欺詐占卜的先知。他們必從我的子民當中被剔除,不被收錄在 以色列 人的名冊上,也不能進入 以色列 的土地。這樣,你們就知道我是主耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的手必攻擊那些看見虛假異象、以占卜騙人的先知,他們必不得列在我子民的會中,不得被記錄在以色列家的名冊上,也不得進入以色列地;你們就知道我是主耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我的手必攻击那见虚假异象、用谎诈占卜的先知,他们必不列在我百姓的会中,不录在 以色列 家的册上,也不进入 以色列 地;你们就知道我是主耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在 以色列 家的名冊上,也不能進入 以色列 地;你們就知道我是主耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的手必攻击那见虚假异象、用谎诈占卜的先知,他们必不列在我百姓的会中,不录在 以色列 家的名册上,也不能进入 以色列 地;你们就知道我是主耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們這批亂編異象、胡說預言的先知啊,我要懲罰你們!你們不得參加我子民的聚會;你們的名字不得登記在 以色列 家的名冊上。你們絕不能回到 以色列 故土。這樣,你們就知道我是至高的上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你這兜看到假異象、亂講預言个先知啊,𠊎愛責罰你等!你等做毋得參加吾子民个聚會;你等个名做毋得登記在 以色列 家个名冊底背。你等絕對做毋得轉到 以色列 个故鄉。恁樣,你等就會知𠊎係至高个上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在 以色列 家的名冊上,也不能進入 以色列 地;你們就知道我是主耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我手必落其虛見偽卜之宣未來者、伊將不得屬我民之會、並不得錄于 以色耳 室之、册、並不得進 以色耳 之地也。且爾皆必得認知以我乃神主者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我的手必攻击那见虚假异象、用谎诈占卜的先知,他们必不列在我百姓的会中,不录在 以色列 家的册上,也不进入 以色列 地;你们就知道我是主耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲伸手攻擊許個編造虛假的異象,及講白賊的預言的先知。𪜶𣍐用得參加我子民的聚會,𣍐用得登記佇 以色列 家的名冊,嘛𣍐用得轉去 以色列 地。按呢,恁就知我是至高的上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh chhun-chhiú kong-kek hiah-ê phian-chō hu-ké ê īⁿ-siōng, kap kóng pe̍h-chha̍t ê ū-giân ê sian-ti. In bōe-ēng-tit chham-ka góa chú-bîn ê chū-hōe, bōe-ēng-tit teng-kì tī Í-sek-lia̍t -ke ê miâ-chheh, mā bōe-ēng-tit tńg-khì Í-sek-lia̍t -tōe. Án-ni, lín chiū chai góa sī Chì-koân ê Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
我的手将攻击那些虚构异象和以占卜骗人的先知,他们将不再属于我的子民,他们的名字不再留在以色列人的记载中,他们也不能再踏上以色列的国土,那时,你们就会知道我是至高的主。