Ezekiel 14:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“主耶和华说,‘我要把刀剑、饥荒、猛兽和瘟疫这四大刑罚降在 耶路撒冷 ,毁灭人和牲畜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主如是云、我使四暴災降於 耶路撒冷 、即鋒刃、饑饉、猛獸、疫癘、於其中絕人與畜、其害豈非尤重乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華如此說、現在我降與 耶路撒冷 四樣暴災、就是刀兵、饑荒、猛獸、瘟疫、從其中滅絕人與畜、豈不更重麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華如此說:「我將這四樣大災-就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在 耶路撒冷 ,將人與牲畜從其中剪除,豈不更重嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主耶和华这样说:“我打发刀剑、饥荒、猛兽和瘟疫这四样可怕的刑罚临到耶路撒冷,要把人和牲畜从那里剪除的时候,那情况岂不更严重吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華曰、我以我之四重災、即鋒刃、饑饉、暴獸、疫癘、降於 耶路撒冷 、絕其人畜、其害豈非尤甚乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主 耶和華 又曰、我使四災降於 耶路撒冷 、鋒刃、饑饉、暴獸、瘟疫、使人畜靡有孑遺、其害豈非尤重乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「主耶和華說,『我要把刀劍、饑荒、猛獸和瘟疫這四大刑罰降在 耶路撒冷 ,毀滅人和牲畜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主耶和華這樣說:“我打發刀劍、饑荒、猛獸和瘟疫這四樣可怕的刑罰臨到耶路撒冷,要把人和牲畜從那裡剪除的時候,那情況豈不更嚴重嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华如此说:「我将这四样大灾—就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫降在 耶路撒冷 ,将人与牲畜从其中剪除,岂不更重吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「主耶和華如此說:我若將這四樣大災,就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在 耶路撒冷 ,將人與牲畜從其中剪除,豈不是更嚴重嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“主耶和华如此说:我若将这四样大灾,就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫降在 耶路撒冷 ,将人与牲畜从其中剪除,岂不是更严重吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主這樣說:「我要用戰亂、饑荒、野獸,和瘟疫這四種最可怕的災難懲罰 耶路撒冷 ,把人和牲畜都滅絕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主恁樣講:「還會較慘噢!𠊎愛用戰亂、飢荒、野獸㧯發瘟這四種盡得人驚个災難來責罰 耶路撒冷 ,將人㧯頭牲全部消滅。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「主耶和華如此說:我若將這四樣大災,就是刀劍、饑荒、惡獸、瘟疫降在 耶路撒冷 ,將人與牲畜從其中剪除,豈不是更嚴重嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神者神主也如此曰、何況於我遣落 耶路撒冷 以我四痛災、即劍殺、饑荒、猛獸、及疫病也、為絕除之以人及以獸者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华如此说:「我将这四样大灾-就是刀剑、饥荒、恶兽、瘟疫降在 耶路撒冷 ,将人与牲畜从其中剪除,岂不更重吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「至高的上主按呢講:我若用戰亂、飢荒、野獸,及瘟疫此四種可怕的災難刑罰 耶路撒冷 ,將人及牲生攏除滅,按呢豈毋是閣較嚴重?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chì-koân ê Siōng Chú án-ni kóng: Góa nā ēng chiàn-loān, ki-hng, iá-siù, kap un-e̍k chit sì chióng khó-phàⁿ ê chai-lān hêng-hoa̍t Iâ-lō͘-sat-léng, chiong lâng kap cheng-siⁿ lóng tû-bia̍t, án-ni kiám m̄-sī koh-khah giâm-tiōng?
Chinese Traditional ERV 2006
因为我-至高的主这样宣布了。当我把刀剑、饥荒、野兽、瘟疫这四种致人死命的惩罚加于耶路撒冷去杀尽那里的人牲畜的时候,这将是何等可怕的事情!