Ezekiel 16:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你给它们穿上锦绣衣服,把我给你的膏油和香料供奉它们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
取爾繡衣而蔽之、以我之膏油與香、置於其前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
用你的繡衣遮蓋偶像、又將我的油和香放在偶像前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又用你的繡花衣服給他披上,並將我的膏油和香料擺在他跟前;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你又拿你的刺绣衣服,盖在它们身上,并且把我的油和香料都摆在它们面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以爾繡衣覆之、以我之膏及香、陳於其前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
覆之以繡衣、以我之膏油、及芬芳之品、置於其前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你給它們穿上錦繡衣服,把我給你的膏油和香料供奉它們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你又拿你的刺繡衣服,蓋在它們身上,並且把我的油和香料都擺在它們面前。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又用你的绣花衣服给他披上,并将我的膏油和香料摆在他跟前;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你拿你的錦繡衣裳為它們披上,把我的膏油和香料擺在它們面前;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你拿你的锦绣衣裳为它们披上,把我的膏油和香料摆在它们面前;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你用我給你的繡花衣服披在這些偶像身上,又把我給你的橄欖油和香料獻給它們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你用𠊎給你个繡花衫褲袈在這兜偶像身上,又將𠊎給你个橄欖油㧯香料獻給它兜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你拿你的錦繡衣裳為它們披上,把我的膏油和香料擺在它們面前;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又取爾繡裳、而蓋着其塐像、並以我之油、我之香設在伊之前、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又用你的绣花衣服给他披上,并将我的膏油和香料摆在他跟前;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你用我互你繡花的媠衫給𪜶幔啲,閣給我互你的油及芳料獻互𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ēng góa hō͘ lí siù-hoe ê súi-saⁿ kā in moa--teh, koh kā góa hō͘ lí ê iû kap phang-liāu hiàn hō͘ in.
Chinese Traditional ERV 2006
你把自己的绣花衣服披在他们身上,把我赐给你的膏油和香料献在他们面前,