Ezekiel 16:24 — Compare Translations

18 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
还为自己筑祭坛,在各广场建高高的神庙。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又為自己建造圓頂花樓,在各街上做了高臺。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你又为自己建造高冈,在各广场上筑起高坛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
復為己作穹廬、在各街築高臺、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在諸逵衢作高臺、以為妓室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
還為自己築祭壇,在各廣場建高高的神廟。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你又為自己建造高岡,在各廣場上築起高壇。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又为自己建造圆顶花楼,在各街上做了高台。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又为自己建造土墩,在各广场上筑起高台。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
又在街頭巷尾建造拜偶像的場所,在那裡賣淫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
又在街頭巷尾起拜偶像个場所,並在該位賣淫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又為自己建造土墩,在各廣場上築起高臺。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾亦為已建娼樓、且于各街自設妓舍。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又为自己建造圆顶花楼,在各街上做了高台。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣佇城內起造花樓,佇寬闊的所在起拜偶像的高台。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh tī siâⁿ-lāi khí-chō hoe-lâu, tī khoan-khoah ê só͘-chāi khí pài ngó͘-siōng ê koân-tâi.
Chinese Traditional ERV 2006
你还在所有的广场上为自己建起高台,立起高耸的神龛。