Ezekiel 16:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要告诉她,主耶和华这样对她说,‘你祖居 迦南 ,生于 迦南 。你的父亲是 亚摩利 人,母亲是 赫 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當曰、主天主對 耶路撒冷 如是云、爾之由來、爾之生處、乃 迦南 地、爾父乃 亞摩利 人、爾母乃 赫 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你須說、上主耶和華對 耶路撒冷 如此說、你本根、你生的地方是 迦南 地、你父是 亞摩哩 人、你母是 赫 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說主耶和華對 耶路撒冷 如此說:你根本,你出世,是在 迦南 地;你父親是 亞摩利 人,你母親是 赫 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要说:‘主耶和华对耶路撒冷这样说:你的根源和出生地是在迦南地;你的父亲是亚摩利人,你的母亲是赫人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、主耶和華對 耶路撒冷 云、爾之根原、爾之誕育、乃在 迦南 族地、 亞摩利 人為爾父、 赫 人為爾母、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 告爾 耶路撒冷 民云、爾之為爾、若女子生於 迦南 、以 亞摩哩 人為父、 赫 人為母、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你要告訴她,主耶和華這樣對她說,『你祖居 迦南 ,生於 迦南 。你的父親是 亞摩利 人,母親是 赫 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要說:‘主耶和華對耶路撒冷這樣說:你的根源和出生地是在迦南地;你的父親是亞摩利人,你的母親是赫人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说主耶和华对 耶路撒冷 如此说:你根本,你出世,是在 迦南 地;你父亲是 亚摩利 人,你母亲是 赫 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要說,主耶和華對 耶路撒冷 如此說:你的根源,你的出身,是在 迦南 地;你的父親是 亞摩利 人,母親是 赫 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要说,主耶和华对 耶路撒冷 如此说:你的根源,你的出身,是在 迦南 地;你的父亲是 亚摩利 人,母亲是 赫 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要告訴她,至高的上主對她說: 「 迦南 是你的故鄉;你在那裡出生。你父親是 亞摩利 人,母親是 赫 人 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛講,至高个上主對 耶路撒冷 恁樣講: 「 迦南 人个地係你个故鄉;你在該位出世。若爸係 亞摩利 人,若姆係 赫 人 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要說,主耶和華對 耶路撒冷 如此說:你的根源,你的出身,是在 迦南 地;你的父親是 亞摩利 人,母親是 赫 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且云、神者神主也如此言 耶路撒冷 、爾脫生、與爾出身處、乃 加南 之地。爾父本為 亞麻利 人、且爾母本為 希太氐 人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说主耶和华对 耶路撒冷 如此说:你根本,你出世,是在 迦南 地;你父亲是 亚摩利 人,你母亲是 赫 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著給 耶路撒冷 講,至高的上主按呢講:『你的本居地,你出世的所在,是 迦南 人的地。你的老父是 亞摩利 人,老母是 赫 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h kā Iâ-lō͘-sat-léng kóng, Chì-koân ê Siōng Chú án-ni kóng, ‘Lí ê pún-ku-tōe, lí chhut-sì ê só͘-chāi, sī Ka-lâm -lâng ê tōe. Lí ê lāu-pē sī A-mô͘-lī -lâng, lāu-bú sī Hek -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
你要这样说:‘至高的主是这样说到耶路撒冷的:你的祖藉和出生地是迦南地,你的父亲是亚摩利人,母亲是赫人。