Ezekiel 16:32 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你这荡妇,宁愿跟外人淫乱,也不爱自己的丈夫!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
乃若淫婦、背夫與人私、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
乃像淫婦背著丈夫與外人私通。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哎!你這行淫的妻啊,寧肯接外人,不接丈夫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你这淫乱的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
為婦而行淫乎、背夫而私人乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
譬彼淫婦、背夫而私人、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你這蕩婦,寧願跟外人淫亂,也不愛自己的丈夫!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你這淫亂的妻子啊!你竟接外人而不接自己的丈夫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哎!你这行淫的妻啊,宁肯接外人,不接丈夫。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你这行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是你不像妓女只為金錢賣身;你是淫婦,寧願跟外人私通,不愛自己的丈夫。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你係淫婦!你甘願㧯外人私通,無愛自家个老公!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你這行淫的妻子啊,竟然接外人,替代丈夫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃如行姦之妻代己夫另接別人也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哎!你这行淫的妻啊,宁肯接外人,不接丈夫。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你是淫婦,寧可及外人私通,無愛家己的丈夫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lí sī îm-hū, lêng-khó kap gōa-lâng su-thong, bô ài ka-kī ê tiōng-hu.
Chinese Traditional ERV 2006
你是个淫妇!你宁肯跟外人厮混,却不肯爱自己的丈夫!