Ezekiel 16:36 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
主耶和华说,你放纵情欲,赤身露体地与众情人苟合。你祭拜一切可憎的偶像,把自己儿女的血献给它们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主如是云、因爾浪施金銀、放縱嗜慾、與所愛者行淫無度、 放縱嗜慾與所愛者行淫無度或作放縱淫慾與爾所愛者狎暱行淫 崇拜可憎之偶像、殺己子女、獻於偶像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華如此說、因你抛棄金銀、放縱淫欲、與你所喜愛的人狎暱、拜可憎的偶像、殺你的兒女獻與偶像、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主耶和華如此說:因你的污穢傾洩了,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給他,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主耶和华这样说:因为你的情欲倾注出来,你与你的爱人行淫,露出你的下体,又因为你拜一切可憎的偶像,流儿女的血,把血献给偶像,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華曰、因爾與爾情人行淫、洩爾污穢、顯爾裸裎、且事可惡之偶像、為彼獻爾子女之血、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我 耶和華 曰、因爾崇拜可惡之偶像、殺子女以獻、亦施金與所歡、行淫無度、
Chinese Bible CCB (Traditional)
主耶和華說,你放縱情慾,赤身露體地與眾情人苟合。你祭拜一切可憎的偶像,把自己兒女的血獻給它們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主耶和華這樣說:因為你的情慾傾注出來,你與你的愛人行淫,露出你的下體,又因為你拜一切可憎的偶像,流兒女的血,把血獻給偶像,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主耶和华如此说:因你的污秽倾泄了,你与你所爱的行淫露出下体,又因你拜一切可憎的偶像,流儿女的血献给他,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
主耶和華如此說:因你放縱情慾,露出下體,與你所愛的行淫,因你敬拜一切可憎的偶像,就像 自己兒女的血獻給它們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
主耶和华如此说:因你放纵情欲,露出下体,与你所爱的行淫,因你敬拜一切可憎的偶像,就像 自己儿女的血献给它们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主這樣說:「你像妓女,脫光了衣服,把自己交給情郎和偶像。你殺害自己的兒女,把他們當牲祭獻給偶像。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主恁樣講:「你像妓女衫褲脫淨淨,將自家交給該兜契哥㧯偶像。你㓾自家个子女,將佢等做牲儀獻給邪惡个偶像。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
主耶和華如此說:因你放縱情慾,露出下體,與你所愛的行淫,因你敬拜一切可憎的偶像,就像 自己兒女的血獻給它們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神者神主也如此曰、因爾污行流然作也、及爾赤體露出于爾行姦、與爾各奸愛者、又于爾各可惡之神像、又于爾眾子之血、爾所獻與伊等者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主耶和华如此说:因你的污秽倾泄了,你与你所爱的行淫露出下体,又因你拜一切可憎的偶像,流儿女的血献给他,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高的上主講:「你放縱情慾,為愛人露現你的下體及𪜶行淫,閣刣家己的兒女做祭物,獻互通厭惡的偶像。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân ê Siōng Chú kóng, “Lí hòng-chhiòng chêng-io̍k, ūi ài-jîn lō͘-hiān lí ê hā-thé kap in kiâⁿ-îm, koh thâi ka-kī ê jî-lú chòe chè-mi̍h, hiàn hō͘ thang iàm-ò͘ⁿ ê ngó͘-siōng.
Chinese Traditional ERV 2006
我-至高的主是这样说的:由于你在与情人的淫荡之中抛尽了自己的财富,暴露了自己的裸体,由于你的那些令人憎恶的偶像和你献给他们的你的儿女的血,