Ezekiel 16:42 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,我的烈怒才会平息,我的义愤才会消除,我才会平静下来,不再发怒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我如此待爾、我怒始息、不復因爾忿烈 不復因爾忿烈或作不復因爾生嫉恨之心 我心平和、不復瞋忿、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我這樣待你、我的怒氣方可止息、我不再因你生妬嫉的心、我必平和不再忿怒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這樣,我就止息向你發的忿怒,我的忌恨也要離開你,我要安靜不再惱怒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样我向你发的烈怒就可以平息,我的妒忿也可以离开你;我可以安静,不再恼怒了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如是、我怒乃息、我嫉離爾、我則寧靖、不復憤怒、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如此我怒將息、不復憤烈。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣,我的烈怒才會平息,我的義憤才會消除,我才會平靜下來,不再發怒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣我向你發的烈怒就可以平息,我的妒忿也可以離開你;我可以安靜,不再惱怒了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这样,我就止息向你发的忿怒,我的忌恨也要离开你,我要安静不再恼怒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我止息了向你所發的憤怒,我的妒忌也離開了你;這樣,我就平靜,不再惱怒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我止息了向你所发的愤怒,我的妒忌也离开了你;这样,我就平静,不再恼怒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,我的怒火才會消失,心平氣和,不再發怒,不再嫉妒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,𠊎个受氣正會消掉,心平氣和,無再發譴,也無再嫉妒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我止息了向你所發的憤怒,我的妒忌也離開了你;這樣,我就平靜,不再惱怒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是我將使我怒向爾息、且我忌恨爾必移離爾、又我將安然而不復顧爾、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这样,我就止息向你发的忿怒,我的忌恨也要离开你,我要安静不再恼怒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,我的大受氣才會消,我的怨妒才會煞;我才會平靜,無閣受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, góa ê tōa siū-khì chiah ōe siau, góa ê oàn-tò͘ chiah ōe soah; góa chiah ōe pêng-chēng, bô koh siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,我对你的怒气才会止息,我妒嫉的怒火才会离开你,我才会平静下来,不再发怒。