Ezekiel 16:51 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
撒玛利亚 的罪还不及你的一半,你比她们做了更多可憎之事,以致与你的可憎行径相比,你的姊妹倒显得公义了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
撒瑪利亞 所犯之罪、未及爾罪之半、爾行可憎之事、較彼尤多、以爾所行諸可憎之事、使爾姊妹、顯為猶善、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
撒馬利亞 所犯的罪、尚不及你罪的一半、你行的可憎的事比他們更多、因你所行的一切可憎的事使你的姐妹顯為猶善。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
撒馬利亞 沒有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒顯為義。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
撒玛利亚所犯的罪还不及你所犯的一半;你所行的可憎之事比她更多,以致你的姊妹因你所行的一切可憎之事而显为义。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
撒瑪利亞 所犯之罪、未及爾之半、爾增可惡之事、較彼尤多、致爾姊妹、猶顯為義、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
撒馬利亞 人、蹈於愆尤、未及爾之半、乃爾較彼、多行不義、則 撒馬利亞 之過為尤細。
Chinese Bible CCB (Traditional)
撒瑪利亞 的罪還不及你的一半,你比她們做了更多可憎之事,以致與你的可憎行徑相比,你的姊妹倒顯得公義了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
撒瑪利亞所犯的罪還不及你所犯的一半;你所行的可憎之事比她更多,以致你的姊妹因你所行的一切可憎之事而顯為義。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
撒马利亚 没有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒显为义。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
撒瑪利亞 所犯的罪不及你的一半,你所做可憎的事比她更多;比起你所做這一切可憎的事,你的姊妹倒顯為義。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
撒玛利亚 所犯的罪不及你的一半,你所做可憎的事比她更多;比起你所做这一切可憎的事,你的姊妹倒显为义。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「 撒馬利亞 所犯的罪惡還不及你所犯的一半。你所做的比她所做的更壞。你可惡的程度跟她一比,她還顯得天真無邪呢。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「 撒馬利亞 所犯个罪惡還無你所犯个一半。你所做个比姖所做个還較壞。你積惡个程度㧯你个姊妹來比,姖等還算較單純。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
撒瑪利亞 所犯的罪不及你的一半,你所做可憎的事比她更多;比起你所做這一切可憎的事,你的姊妹倒顯為義。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又至 撒馬利亞 、他未犯過爾眾之一半、但爾較伊等多加增爾可惡之事、及以爾凡所行可惡之事、則凖爾姊妹之作也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
撒马利亚 没有犯你一半的罪,你行可憎的事比她更多,使你的姊妹因你所行一切可憎的事,倒显为义。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 撒馬利亞 犯的罪較無你的一半。你所做可惡的事比𪜶閣較多。你所做可惡的事煞互你的姊妹比你較正直。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ Sat-má-lī-a hoān ê chōe khah bô lí ê chi̍t-pòaⁿ. Lí só͘ chòe khó-ò͘ⁿ ê sū pí in koh-khah chōe. Lí só͘ chòe khó-ò͘ⁿ ê sū soah hō͘ lí ê chí-bē pí lí khah chèng-ti̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
撒玛利亚犯的罪不及你的一半,你的所做所为比她们的行为更令人憎恶,跟你相比,你的姐妹倒显得正直了。