Ezekiel 16:54 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
让你自取其辱,深感羞愧,因为你的一切恶行使她们反得安慰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾必自覺羞辱、必因凡所行者愧怍不勝、因爾使彼自慰自藉、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你必蒙羞辱、必因所行的自覺羞愧、他們必因你心平氣和。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
好使你擔當自己的羞辱,並因你一切所行的使她們得安慰,你就抱愧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
好使你担当自己的耻辱,并且因你一切所行的使她们得了安慰,你就自觉惭愧。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
俾爾負辱抱愧、以爾所行、使之得慰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾遭患難、爾姊妹見之、怨心悉平、則爾必自慙其素行。
Chinese Bible CCB (Traditional)
讓你自取其辱,深感羞愧,因為你的一切惡行使她們反得安慰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
好使你擔當自己的恥辱,並且因你一切所行的使她們得了安慰,你就自覺慚愧。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
好使你担当自己的羞辱,并因你一切所行的使她们得安慰,你就抱愧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
好使你担当自己的羞辱,为所做的一切抱愧,让她们得到安慰。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要慚愧;你的羞辱使你的姊妹顯得比你好多了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你就會知見笑;你堵到个羞辱會使你个姊妹感覺比你較好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
好使你擔當自己的羞辱,為所做的一切抱愧,讓她們得到安慰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致爾則自負己辱、及被打混、因爾凡作之事、以惹我之怒。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
好使你担当自己的羞辱,并因你一切所行的使她们得安慰,你就抱愧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,你才會曉因為所受的侮辱來感覺見笑,互你的姊妹得著安慰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
án-ni, lí chiah ōe-hiáu in-ūi só͘ siū ê bú-jio̍k lâi kám-kak kiàn-siàu, hō͘ lí ê chí-bē tit-tio̍h an-ùi.
Chinese Traditional ERV 2006
让你为自己的行为承受屈辱,使她们得到安慰。