Ezekiel 16:59 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘主耶和华说,你背誓毁约,我必照你的所作所为报应你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主天主如是云、爾輕視誓言、背棄盟約、我必循爾所行以待爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
上主耶和華如此說、你既輕看誓言、背棄盟約、我必照你所行的報應你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「主耶和華如此說:你這輕看誓言、背棄盟約的,我必照你所行的待你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
主耶和华这样说:你这藐视誓言、背弃盟约的,我必照着你所行的报应你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
主耶和華曰、爾藐誓爽約、我必依爾所行以報爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主 耶和華 又曰、爾爽盟約、予必因爾所行以報之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『主耶和華說,你背誓毀約,我必照你的所作所為報應你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
主耶和華這樣說:你這藐視誓言、背棄盟約的,我必照著你所行的報應你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「主耶和华如此说:你这轻看誓言、背弃盟约的,我必照你所行的待你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「主耶和華如此說:你這輕看誓言而背約的,我必照你所做的報應你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“主耶和华如此说:你这轻看誓言而背约的,我必照你所做的报应你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至高的上主這樣說:「我要照你的行為報應你,因為你食言背約。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至高个上主恁樣講:「𠊎愛照你个行為報應你,因為你輕看發誓、違背契約。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「主耶和華如此說:你這輕看誓言而背約的,我必照你所做的報應你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神者神主也如此曰、爾既輕忽其誓而背其約、我則將待爾、依爾之各行作也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「主耶和华如此说:你这轻看誓言、背弃盟约的,我必照你所行的待你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
至高的上主講:「我欲照你的行為報應你,因為你違背對我咒誓的話,廢除及我立的約。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chì-koân ê Siōng Chú kóng, “Góa beh chiàu lí ê hêng-ûi pò-èng lí, in-ūi lí ûi-pōe tùi góa chiù-chōa ê ōe, hòe-tû kap góa li̍p ê iok.
Chinese Traditional ERV 2006
‘是的,我-至高的主是这样说的:你违背了我的约,藐视我的誓言,我一定要按你应受的惩罚报应你。