Ezekiel 18:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人若弃善行恶,与恶人同流合污,这人岂能活着?他从前的义行不会被记念,他必因自己的背信和罪恶而死亡。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如善人離善作惡、循惡人所行諸可憎之事而行、豈得生存乎、其所行之諸善、不復追憶、必因所作之慝、所犯之罪死亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
善人若離善照著惡人所行的一切可憎的事行不義、還能存活麼、他所作的一切善必不再被記念、必因所犯的過惡、所作的罪孽死亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
義人若轉離義行而作罪孽,照着惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念;他必因所犯的罪、所行的惡死亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“义人若转离他的义去行恶,照着恶人所行一切可憎的事而行,他能存活吗?他所行的一切义都不会被记念;他必因他所行不忠的事和他所犯的罪而灭亡。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如義人轉離其義而行惡、效惡人行可惡之事、豈得生存乎、其所行之義、不復見憶、必死於其所蹈之愆、所犯之罪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如善人去善就惡、行諸不義、我所痛疾者、豈得保生乎、其所行之善、不復追憶、既犯罪作惡、必使之亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人若棄善行惡,與惡人同流合污,這人豈能活著?他從前的義行不會被記念,他必因自己的背信和罪惡而死亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“義人若轉離他的義去行惡,照著惡人所行一切可憎的事而行,他能存活嗎?他所行的一切義都不會被記念;他必因他所行不忠的事和他所犯的罪而滅亡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
义人若转离义行而作罪孽,照着恶人所行一切可憎的事而行,他岂能存活吗?他所行的一切义都不被记念;他必因所犯的罪、所行的恶死亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於義人,他若轉離義行而作惡,照著惡人所做一切可憎的事去做,豈能存活呢?他所行的一切義都不被記念;反而因所行的惡、所犯的罪死亡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于义人,他若转离义行而作恶,照着恶人所做一切可憎的事去做,岂能存活呢?他所行的一切义都不被记念;反而因所行的恶、所犯的罪死亡。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「如果好人不再做好事,而做壞人所做令人憎恨的壞事,他仍然能存活嗎?不!他從前所做的好事不被記念。他將因背信、犯罪而死亡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若係好人毋肯再做好事,反轉做壞人所做得人惱个壞事,佢敢做得還有命?毋使想!佢以前所做个好事毋會受紀念。佢愛因為背信、犯罪喪失生命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於義人,他若轉離義行而作惡,照着惡人所做一切可憎的事去做,豈能存活呢?他所行的一切義都不被記念;反而因所行的惡、所犯的罪死亡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但義人轉離其義作時、而犯愆、及效法惡人凡所所可惡之行、其尚可得生活乎。其凡作之義行皆不致言及、但于其過了之過愆、並于其犯了之罪、其則必致死也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
义人若转离义行而作罪孽,照着恶人所行一切可憎的事而行,他岂能存活吗?他所行的一切义都不被记念;他必因所犯的罪、所行的恶死亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「正直的人若離開正路去作歹,及歹人仝款做通厭惡的事,伊豈會當保存性命?𣍐當!伊早前所做的好事無准算。伊會因為背逆、犯罪來死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chèng-ti̍t ê lâng nā lī-khui chiàⁿ-lō͘ khì choh-pháiⁿ, kap pháiⁿ-lâng kâng-khoán chòe thang iàm-ò͘ⁿ ê sū, i kiám ōe-tàng pó-chûn sìⁿ-miā? Bōe-tàng! I chá-chêng só͘ chòe ê hó-sū bô chún-sǹg. I ōe in-ūi pōe-ge̍k, hoān-chōe lâi sí.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,如果一个义人弃善而从恶,做了恶人才做的令人憎恶的事,那他还能活下去吗?我不会再记住他以往的善行。由于他对我不忠,他有罪了;由于他所犯的罪,他必死无疑。