Ezekiel 19:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们用钩子钩住它,把它关进笼里, 解送到 巴比伦 王那里囚禁起来。 于是,在 以色列 的山岭上再也听不见它的吼声。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
繫以鐵索、置之籠中、曳至 巴比倫 王所、囚於獄中、 囚於獄中或作攜入保障 使其吼聲、不復聞於 以色列 山、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們用鏈穿他的鼻、禁他在籠中、帶他到 巴比倫 王那裏、將他帶入保障、以致他的吼聲不再聽在 以色列 山中。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們用鈎子鈎住牠,將牠放在籠中, 帶到 巴比倫 王那裏, 將牠放入堅固之所, 使牠的聲音在 以色列 山上不再聽見。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们把牠放进笼里, 用钩子带到巴比伦王那里, 囚在狱中, 使牠的声音在以色列众山上不再听见。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
拘以鈎、置於籠、攜至 巴比倫 王、曳入保障、使其吼聲、不復聞於 以色列 山、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
繫以鐵索、曳至 巴比倫 王、囚於獄中、由是 以色列 山、不復聞其吼聲。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們用鉤子鉤住牠,把牠關進籠裡, 解送到 巴比倫 王那裡囚禁起來。 於是,在 以色列 的山嶺上再也聽不見牠的吼聲。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們把牠放進籠裡, 用鈎子帶到巴比倫王那裡, 囚在獄中, 使牠的聲音在以色列眾山上不再聽見。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们用钩子钩住它,将它放在笼中, 带到 巴比伦 王那里, 将它放入坚固之所, 使它的声音在 以色列 山上不再听见。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們又用鉤子鉤住牠,把牠放入籠中, 帶到 巴比倫 王那裏, 把牠押進城堡, 以色列 山上就不再聽見牠的聲音。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们又用钩子钩住它,把它放入笼中, 带到 巴比伦 王那里, 把它押进城堡, 以色列 山上就不再听见它的声音。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們把牠關進籠子,帶到 巴比倫 王那裡; 他們把牠押進監牢, 以色列 的群山再也聽不見牠的咆哮。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等用鉤仔將牠拖入籠仔,帶到 巴比倫 王該位; 佢等將牠關入監獄, 以色列 个群山無再聽到牠盡嘶个聲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們又用鈎子鈎住牠,把牠放入籠中, 帶到 巴比倫 王那裏, 把牠押進城堡, 以色列 山上就不再聽見牠的聲音。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊用鏈索之而入之于籠間、而帶之至 巴比倫 之王、又伊以之入監內致使其聲不復在 以色耳 嶺上得聞也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们用钩子钩住它,将它放在笼中, 带到 巴比伦 王那里, 将它放入坚固之所, 使它的声音在 以色列 山上不再听见。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶用鉤仔給伊鉤啲,關入籠仔內, 帶去 巴比倫 王遐; 𪜶給伊關佇堅固的監牢, 以色列 的眾山無閣聽見伊噤噤哮的聲。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ēng kau-á kā i kau--teh, koaiⁿ-ji̍p lông-á lāi, tòa-khì Pa-pí-lûn -ông hia; in kā i koaiⁿ tī kian-kò͘ ê kaⁿ-lô, Í-sek-lia̍t ê chèng-soaⁿ bô koh thiaⁿ-kìⁿ i hm̄-hm̄-háu ê siaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
他们用钩子把它拖进铁笼,带到巴比伦王那里,投进了监牢,于是以色列的群山中再也听不见它的吼声。