Ezekiel 21:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
犹大 人必认为这是虚假的占卜。他们曾向 巴比伦 王宣誓效忠,但 巴比伦 王要使他们想起自己的罪,并掳走他们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟彼發誓者、以為 巴比倫 王 占卜徒然、惟 巴比倫 王必追憶其惡、而執其眾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主有言曉諭我說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
據那些曾起誓的 猶大 人看來,這是虛假的占卜;但 巴比倫 王要使他們想起罪孽,以致將他們捉住。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那些曾经向巴比伦起誓效忠的犹大人看来,这是虚假的占卜,但巴比伦王要使他们想起自己的罪孽,把他们掳去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟有約誓者、以所卜為偽、然 巴比倫 王必使其罪見憶、致虜其眾、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶路撒冷 人既與 法老 盟、則以 巴比倫 之卜筮為不足信、 巴比倫 王追憶其背約之罪、必取其邑。
Chinese Bible CCB (Traditional)
猶大 人必認為這是虛假的占卜。他們曾向 巴比倫 王宣誓效忠,但 巴比倫 王要使他們想起自己的罪,並擄走他們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那些曾經向巴比倫起誓效忠的猶大人看來,這是虛假的占卜,但巴比倫王要使他們想起自己的罪孽,把他們擄去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
据那些曾起誓的 犹大 人看来,这是虚假的占卜;但 巴比伦 王要使他们想起罪孽,以致将他们捉住。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在那些曾鄭重起誓的 猶大 人眼中,這是虛假的占卜;但 巴比倫 王要使他們想起自己的罪孽,以便俘擄他們。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在那些曾郑重起誓的 犹大 人眼中,这是虚假的占卜;但 巴比伦 王要使他们想起自己的罪孽,以便俘掳他们。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是 耶路撒冷 人不相信這預言,因為他們曾經跟 巴比倫 訂了條約。這預言要提醒他們,使他們記得自己所犯的罪,並且警告他們將被擄。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶路撒冷 人會想這卜卦係騙人个,因為佢等識㧯 巴比倫 人立約。總係 巴比倫 王會使佢等記得自家所犯个罪,然後將佢等捉走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在那些曾鄭重起誓的 猶大 人眼中,這是虛假的占卜;但 巴比倫 王要使他們想起自己的罪孽,以便俘擄他們。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且將為于伊看如假偽之卜、即于皆曾發誓之人、惟他將念憶伊等之奸惡、致使伊眾皆捉也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
据那些曾起誓的 犹大 人看来,这是虚假的占卜;但 巴比伦 王要使他们想起罪孽,以致将他们捉住。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
對許個咒誓及 巴比倫 結盟的 猶大 人看起來,卜卦的指示毋著;毋拘 巴比倫 王欲互𪜶會記得家己所犯的罪,嘛欲給𪜶掠去。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tùi hiah-ê chiù-chōa kap Pa-pí-lûn kiat-bêng ê Iû-tāi -lâng khòaⁿ--khí-lâi, pok-kòa ê chí-sī m̄-tio̍h; m̄-kú Pa-pí-lûn -ông beh hō͘ in ōe-kì-tit ka-kī só͘ hoān ê chōe, mā beh kā in lia̍h--khì.”
Chinese Traditional ERV 2006
对那些已经向巴比伦王宣誓效忠的人来说,这似乎是个虚假的阄,但巴比伦王会让他们记起自己的罪,并把他们掳走。