Ezekiel 22:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“‘我见你谋财害命,就击掌叹息。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾行不義得財、殺人流血、我 忿恨 鼓掌、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為你行不義得財、又殺人流血、我便忿怒拍掌。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「看哪,我因你所得不義之財和你中間所流的血,就拍掌 歎息 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“‘看哪!因你所得的不义之财,又因在你中间所流的血,我就拍掌。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因爾所得非義之利、及爾中所流之血、我則擊掌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾貪非義之利、草菅人命、我見之憤恨鼓掌。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「『我見你謀財害命,就擊掌歎息。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“‘看哪!因你所得的不義之財,又因在你中間所流的血,我就拍掌。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「看哪,我因你所得不义之财和你中间所流的血,就拍掌 叹息 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「看哪,我因你所得不義之財和你們中間所流的血,就擊打手掌。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“看哪,我因你所得不义之财和你们中间所流的血,就击打手掌。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「所以,我要揮拳打擊你的不義之財,追討你的血債。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「看啊,因為你貪不義个錢財,流人个血,𠊎愛出手攻擊你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「看哪,我因你所得不義之財和你們中間所流的血,就擊打手掌。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故視哉、我以手擊爾因爾所不公道之利、並因在爾間所流之血也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「看哪,我因你所得不义之财和你中间所流的血,就拍掌 叹息 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「『因為恁提不義之財及犯刣人的罪,我受氣頓桌仔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“‘In-ūi lín the̍h put-gī-chi-châi kap hoān thâi-lâng ê chōe, góa siū-khì tǹg toh-á.
Chinese Traditional ERV 2006
‘对你们获取的不义之财和在同胞中杀人流的血,我肯定会砰然击掌。