Ezekiel 22:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在你这城中,有人好诽谤、杀人流血,有人在山上吃祭物,有人淫乱,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾中有人行讒毀為殺人流血、爾中有人食於山上 獻偶像之祭物 、爾中有人行諸邪淫、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在你中有人讒毀人、為要殺人流血、在你中有人在山上吃祭偶像之物、在你中有人行邪淫的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在你中間有讒謗人、流人血的;有在山上吃過 祭偶像之物 的,有行淫亂的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在你里面有好谗谤的人,他们要流人的血;在你的山上吃祭肉;又在你中间行淫乱的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾中有毀謗者、流人之血、有人食於山、行淫亂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
揚虛誕以殺人、食岡巒之祭品、行諸淫亂、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在你這城中,有人好誹謗、殺人流血,有人在山上吃祭物,有人淫亂,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在你裡面有好讒謗的人,他們要流人的血;在你的山上吃祭肉;又在你中間行淫亂的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在你中间有谗谤人、流人血的;有在山上吃过 祭偶像之物 的,有行淫乱的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你那裏有為流人血而毀謗人的,你那裏有在山上吃祭物的,在你當中也有行淫亂的,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你那里有为流人血而毁谤人的,你那里有在山上吃祭物的,在你当中也有行淫乱的,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們中間有人專門撒謊,要置人於死地;有人吃祭過偶像的肉;有人專求滿足淫蕩的慾望;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在你个當中有人常常講花撩,為到愛流人个血;有人在山頂食祭物;有人當好行淫亂;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你那裏有為流人血而毀謗人的,你那裏有在山上吃祭物的,在你當中也有行淫亂的,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在于爾有人調唆是非、致流血也。又在于爾有人在各山嶺上而食物、又在于爾間有人行淫姦也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在你中间有谗谤人、流人血的;有在山上吃过 祭偶像之物 的,有行淫乱的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁有人造謠害死人;有人食山頂神廟的祭物,行淫亂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ū lâng chō-iâu hāi-sí lâng; ū lâng chia̍h soaⁿ-téng sîn-biō ê chè-mi̍h, kiâⁿ îm-loān.
Chinese Traditional ERV 2006
你们中间有以诽谤害人性命的,有在山上的神庙里吃祭物、犯淫乱的,