Ezekiel 23:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“她妹妹 阿荷利巴 看见这一切,不但没有引以为戒,反而比姐姐更加放荡淫乱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其妹 阿荷利巴 見此、乃縱淫慾、過於其姊、行淫亂較姊尤甚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他妹妹 亞荷利巴 雖然看見、卻放縱淫慾過於他姐姐、行淫亂比他姐姐更甚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「她妹妹 阿荷利巴 雖然看見了,卻還貪戀,比她姊姊更醜;行淫亂比她姊姊更多。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却在自己情欲的事情上比姊姊更腐败,她的淫乱比姊姊的淫乱更甚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥妹 阿荷利巴 見此、狥欲過於其姊、行淫較之尤甚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥妹 亞何利巴 見此、則狥欲行淫、較姊尤甚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「她妹妹 阿荷利巴 看見這一切,不但沒有引以為戒,反而比姐姐更加放蕩淫亂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻在自己情慾的事情上比姊姊更腐敗,她的淫亂比姊姊的淫亂更甚。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「她妹妹 阿荷利巴 虽然看见了,却还贪恋,比她姊姊更丑;行淫乱比她姊姊更多。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「她妹妹 阿荷利巴 雖然看見了,卻還是縱慾,比姊姊更加腐敗,行淫亂比姊姊更甚。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“她妹妹 阿荷利巴 虽然看见了,却还是纵欲,比姊姊更加腐败,行淫乱比姊姊更甚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「她妹妹 阿荷利巴 看到這結局,卻比她姊姊 阿荷拉 更墮落,更淫蕩。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「厥老妹 阿荷利巴 雖然看到這報應,總係比厥姊 阿荷拉 還較壞、還較放蕩。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「她妹妹 阿荷利巴 雖然看見了,卻還是縱慾,比姊姊更加腐敗,行淫亂比姊姊更甚。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其妹 亞何利巴 既見此、則狂行姦過於他、且其姦作勝於他姊之姦作也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「她妹妹 阿荷利巴 虽然看见了,却还贪恋,比她姊姊更丑;行淫乱比她姊姊更多。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「伊的小妹 阿荷利巴 雖然有看著諸個代誌,卻比伊的大姊 阿荷拉 閣較墮落,閣較淫亂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“I ê sió-bē A-hô-lī-pa sui-jiân ū khòaⁿ-tio̍h chiah-ê tāi-chì, khiok pí i ê tōa-chí A-hô-la koh-khah tūi-lo̍h, koh-khah îm-loān.
Chinese Traditional ERV 2006
“她的妹妹阿荷利巴虽然看到了这一切,却比她的姐姐淫荡更甚。