Ezekiel 23:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她还变本加厉地放荡淫乱,看见墙上用朱砂画着 迦勒底 人的像,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼增其淫行、見人像繪於壁、即 迦勒底 人之像、繪以丹雘、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他又增加他的淫行、見人像塗畫在牆上、就是用朱色塗畫的 迦勒底 人的像、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
阿荷利巴 又加增淫行,因她看見人像畫在牆上,就是用丹色所畫 迦勒底 人的像,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
阿荷利巴又继续行淫;她看见画在墙上的人像,就是用鲜红的颜料所画的迦勒底人像,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟彼增其淫行、見 迦勒底 人像、繪於牆壁、塗以丹雘、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞何利巴 增其惡行、見 迦勒底 人像、繪於墻壁、塗以丹艧、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她還變本加厲地放蕩淫亂,看見牆上用朱砂畫著 迦勒底 人的像,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
阿荷利巴又繼續行淫;她看見畫在牆上的人像,就是用鮮紅的顏料所畫的迦勒底人像,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
阿荷利巴 又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画 迦勒底 人的像,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
阿荷利巴 又加增淫行,她看見牆上刻有人像,就是鮮紅色的 迦勒底 人雕刻的像。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
阿荷利巴 又加增淫行,她看见墙上刻有人像,就是鲜红色的 迦勒底 人雕刻的像。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「她的淫蕩有增無減,甚至迷戀雕刻在牆壁上的那些 巴比倫 高級軍官的像;那些人像是用鮮紅的顏料畫的,腰間都繫著腰帶,頭上帶著有垂飾的禮帽。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「姖个放蕩有加無減。姖甚至被雕刻在壁頂該兜 巴比倫 軍官个像迷到;該兜人个像係用朱紅色畫个,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
阿荷利巴 又加增淫行,她看見牆上刻有人像,就是鮮紅色的 迦勒底 人雕刻的像。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又他加增己姦作、且他既見人繪圖在墻上、即 加勒氐亞 人之像圖、以彩色、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
阿荷利巴 又加增淫行,因她看见人像画在墙上,就是用丹色所画 迦勒底 人的像,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 阿荷利巴 比伊的大姊閣較淫亂。伊看見刻佇壁裡許個漆朱紅色的 巴比倫 人的像;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ A-hô-lī-pa pí i ê tōa-chí koh-khah îm-loān. I khòaⁿ-kìⁿ khek tī piah--ni̍h hiah-ê chhat chu-âng-sek ê Pa-pí-lûn -lâng ê siōng;
Chinese Traditional ERV 2006
但比她姐姐走得更远。她看见墙上的人像-就是用红颜料画的迦勒底人的形像,