Ezekiel 23:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要借着他们向你倾倒我的义愤,他们要在愤怒中对付你,割去你的鼻子和耳朵,掳去你的儿女,城中剩下的人都要死于刀下,被火吞噬。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我心忌邪、震怒以處爾、使敵以忿恨待爾、去爾之鼻與耳、爾中所遺、必亡於刃、敵必擄爾子女、爾中所遺、必為火所焚、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我必存嫉邪的心處置你、使他們發怒懲罰你、他們必割去你的鼻子和耳朵、終久你必為刀所殺、他們必擄掠你的兒女、你所遺留的必為火所燒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必以忌恨攻擊你;他們必以忿怒辦你。他們必割去你的鼻子和耳朵;你遺留 的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女;你所遺留的必被火焚燒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我必向你发泄我的妒忿,他们必以烈怒待你;割去你的鼻子和耳朵;你余下的人必倒在刀下;他们要掳去你的儿女;你余下的人必被火吞吃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必以忌嫉攻爾、彼將以盛怒待爾、加以劓刵、以刃殺爾遺民、虜爾子女、所有孑遺、焚之以火、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我怒既盛、使敵強暴爾、加以劓刵之刑、殺爾居民、擄爾子女、所有孑遺、焚之以火。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要藉著他們向你傾倒我的義憤,他們要在憤怒中對付你,割去你的鼻子和耳朵,擄去你的兒女,城中剩下的人都要死於刀下,被火吞噬。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我必向你發洩我的妒忿,他們必以烈怒待你;割去你的鼻子和耳朵;你餘下的人必倒在刀下;他們要擄去你的兒女;你餘下的人必被火吞吃。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必以忌恨攻击你;他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵;你遗留 的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女;你所遗留的必被火焚烧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要向你傾洩我的妒忌,使他們以憤怒對待你。他們必割去你的鼻子和耳朵,你剩餘的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女,你所剩餘的必被火焚燒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要向你倾泄我的妒忌,使他们以愤怒对待你。他们必割去你的鼻子和耳朵,你剩余的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女,你所剩余的必被火焚烧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為我對你發怒,我要讓他們對你傾注烈怒。他們要割掉你的鼻子和耳朵,殺掉你的兒女。他們要俘虜你的兒女,把他們活活燒死。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為你惹𠊎發譴,𠊎愛俾佢等對你大發譴。佢等愛割掉你个鼻公㧯耳公,捉走你个子女;無被人㓾掉个人,會被人生生燒死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要向你傾洩我的妒忌,使他們以憤怒對待你。他們必割去你的鼻子和耳朵,你剩餘的人必倒在刀下。他們必擄去你的兒女,你所剩餘的必被火焚燒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將放我忌恨對攻爾、則伊必猛然之怒待爾、又伊將斷去爾鼻、及爾耳、又爾之餘伊將以劍殺之、又伊將取爾之各子、各女、及爾之餘必有以火燒之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必以忌恨攻击你;他们必以忿怒办你。他们必割去你的鼻子和耳朵;你遗留 的人必倒在刀下。他们必掳去你的儿女;你所遗留的必被火焚烧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我因為怨妒攻擊你,互𪜶發大受氣對付你。𪜶欲割你的鼻仔及耳仔,刣死你賰的人民。𪜶欲掠你的後生查某子,給賰落來的人燒死。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa in-ūi oàn-tò͘ kong-kek lí, hō͘ in hoat tōa siū-khì tùi-hù lí. In beh koah lí ê phīⁿ-á kap hī-á, thâi-sí lí chhun ê jîn-bîn. In beh lia̍h lí ê hāu-siⁿ cha-bó͘-kiáⁿ, kā chhun--lo̍h-lâi ê lâng sio-sí.
Chinese Traditional ERV 2006
我要向你渲泄我的妒火,让他们在震怒之中处置你。他们将割掉你的鼻子和耳朵,剩下的肢体也必横陈刀下。他们将掳走你的儿女,剩下的也必被火烧死。