Ezekiel 23:26 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们要剥下你的衣服,夺去你的珠宝。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
敵又褫爾衣裳、攘爾華飾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們必剝脫你的衣服、奪取你的華美妝飾。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們必剝去你的衣服,奪取你華美的寶器。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们必剥去你的衣服,夺去你华丽的饰物。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
褫爾衣裳、奪爾珍寶、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又將褫爾衣裳、攘爾珍寶、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們要剝下你的衣服,奪去你的珠寶。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們必剝去你的衣服,奪去你華麗的飾物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們必剝去你的衣服,奪取你美麗的寶物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们必剥去你的衣服,夺取你美丽的宝物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們要剝掉你的衣服,搶走你的珠寶。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等愛脫光你个衫褲,搶走你个珠寶。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們必剝去你的衣服,奪取你美麗的寶物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又伊將脫去爾衣、及取去爾美飾之器也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们必剥去你的衣服,夺取你华美的宝器。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶欲剝你的衫,搶你貴重的珠寶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In beh pak lí ê saⁿ, chhiúⁿ lí kùi-tiōng ê chu-pó.
Chinese Traditional ERV 2006
他们还将剥光你的衣服,抢走你的珠宝。