Ezekiel 23:29 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们必满怀仇恨地对付你,夺去你努力得来的一切,留下你赤身露体,使你淫荡的丑恶公布于众。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼必懷恨以待爾、奪爾貨財、使爾赤身裸體、則爾必露體現醜、爾邪慝淫行必顯露、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們必懷恨待你、佔據你勞苦得來的、使你赤露身體、你必露體現醜、你的邪惡淫行必都顯露。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行,帶你的淫亂,都被顯露。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们必以憎恨待你,夺去你一切劳碌得来的,留下你赤身露体;你行淫的下体、你的淫荡和淫乱,都必显露出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼必以恨待爾、奪爾貨財、使爾裸體、顯爾邪慝淫行之醜、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼必害爾、奪爾貨財、使爾裸體、俾人咸知、爾行淫無度。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們必滿懷仇恨地對付你,奪去你努力得來的一切,留下你赤身露體,使你淫蕩的醜惡公佈於眾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們必以憎恨待你,奪去你一切勞碌得來的,留下你赤身露體;你行淫的下體、你的淫蕩和淫亂,都必顯露出來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們要以恨惡對待你,奪取你勞碌得來的一切,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行和淫蕩,都必顯露。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们要以恨恶对待你,夺取你劳碌得来的一切,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行和淫荡,都必显露。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們因為恨你,要搶走你勤勞得來的財物,把你剝光,使你赤身露體,像妓女一樣。這都是你的慾望和淫蕩招惹來的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等因為怨恨你,愛搶走你煞猛打拚得來个財物,將你剝光,使你無著衫褲,像妓女共樣。這全部係你个淫亂㧯放蕩惹來个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們要以恨惡對待你,奪取你勞碌得來的一切,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行和淫蕩,都必顯露。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且伊將壞恨待爾、及取去爾凡所為勞、及遺爾裸體赤身然、則爾姦之辱必致露出、兼爾淫作、與爾姦行、皆然也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们必以恨恶办你,夺取你一切劳碌得来的,留下你赤身露体。你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶欲用怨恨對待你,搶奪你勞碌得來的財物,給你褪光光。你淫亂的身軀及行為攏欲露現互人看見。這是你的慾望及淫行惹來的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In beh ēng oàn-hūn tùi-thāi lí, chhiúⁿ-toa̍t lí lô-lo̍k tit--lâi ê châi-bu̍t, kā lí thǹg-kng-kng. Lí îm-loān ê seng-khu kap hêng-ûi lóng beh lō͘-hiān hō͘ lâng khòaⁿ--kìⁿ. Che sī lí ê io̍k-bōng kap îm-hēng jiá--lâi-ê.
Chinese Traditional ERV 2006
他们将满怀仇恨地对待你,夺走你辛劳所得的所有东西,让你一丝不挂,把你淫荡的丑行公之于众。