Ezekiel 23:30 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你与各国苟合,被他们的偶像玷污,这些事必临到你身上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾遭斯災、 原文作以此行於爾 因爾徇欲從異邦人、拜其偶像、自染污穢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你遭遇這一切、因為你隨從異邦人行淫、事奉他們的偶像自染污穢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人必向你行這些事;因為你隨從外邦人行邪淫,被他們的偶像玷污了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些事要行在你身上,因为你随从列国行淫,被他们的偶像玷污了自己。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾遭斯事、因爾狥欲、從異邦人、為其偶像所玷、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我降斯罰、因爾狥欲、從異邦人、拜厥偶像、為其所玷、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你與各國苟合,被他們的偶像玷污,這些事必臨到你身上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些事要行在你身上,因為你隨從列國行淫,被他們的偶像玷污了自己。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人必向你行这些事;因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人必向你行這些事;因為你隨從外邦人行淫,用他們的偶像玷污自己。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人必向你行这些事;因为你随从外邦人行淫,用他们的偶像玷污自己。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你作列國的娼妓,拜他們的偶像玷汙自己。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你㧯列國行姦淫,你拜佢等个偶像來打垃圾自家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人必向你行這些事;因為你隨從外邦人行淫,用他們的偶像玷污自己。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我將以是情加爾、因爾隨各國行姦、且因爾以伊等之各神像被污也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人必向你行这些事;因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你作列國的娼妓,拜𪜶的偶像拍垃墋家己。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí choh lia̍t-kok ê chhiong-ki, pài in ê ngó͘-siōng phah lâ-sâm ka-kī.
Chinese Traditional ERV 2006
是你的淫荡使这一切落到你自己的头上,因为你与列国宣淫,用他们的偶像玷污了你自己。