Ezekiel 23:41 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
坐在华丽的床上,面前的桌子上摆设着我的香料和膏油。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
坐於華床、前設几案、以我之馨香與膏油陳於其上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你坐在華美的牀上、前面安放棹案、將我的香和膏陳設在其上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
坐在華美的牀上,前面擺設桌案,將我的香料膏油擺在其上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们坐在华丽的床上,床前放置了一张桌子,把我的香料和膏油放在上面。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
坐於華牀、設几其前、以我芳品膏油、置於其上、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
坐於華床、肆筵設席、以獻我之馨香膏油、陳於席上、
Chinese Bible CCB (Traditional)
坐在華麗的床上,面前的桌子上擺設著我的香料和膏油。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們坐在華麗的床上,床前放置了一張桌子,把我的香料和膏油放在上面。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
坐在華美的床上,前面擺設桌子,把我的香料和膏油放在其上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
坐在华美的床上,前面摆设桌子,把我的香料和膏油放在其上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她們坐在華麗的躺椅上,前面擺著桌子,桌上擺滿我送給她們的香料和橄欖油。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖等坐在盡靚个眠床,頭前擺等一張桌,桌頂擺滿𠊎送給姖等个香料㧯橄欖油。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
坐在華美的床上,前面擺設桌子,把我的香料和膏油放在其上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又自坐于飾床備以臺、設在其前、又放在之以我香、兼我油也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的香料膏油摆在其上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶坐佇媠的眠床,將敬拜我的芳油下佇眠床頭邊仔的桌仔頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chē tī súi ê bîn-chhn̂g, chiong kèng-pài góa ê phang-iû hē tī bîn-chhn̂g thâu piⁿ--á ê toh-á téng.
Chinese Traditional ERV 2006
坐在华丽的躺椅上,面前摆着桌子,桌上摆着原本属于我的香和橄榄油。