Ezekiel 23:43 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
关于这因纵欲而色衰的妇人,我说,‘这些人会继续与她淫乱。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我曰、斯行淫已老之婦、人尚欲與之行淫乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我說這行淫衰老的婦人、人還要與他行淫麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「我論這行淫衰老的婦人說:現在人還要與她行淫,她也要 與人 行淫。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我论到这个因行淫而衰颓的妇人说:现在让人与她行淫吧,因为她本来就是妓女。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我曰、行淫已久之婦、與眾彼此行淫、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我曰、行淫之婦、歷年已久、孰欲與之行淫乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
關於這因縱慾而色衰的婦人,我說,『這些人會繼續與她淫亂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我論到這個因行淫而衰頹的婦人說:現在讓人與她行淫吧,因為她本來就是妓女。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「我论这行淫衰老的妇人说:现在人还要与她行淫,她也要 与人 行淫。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「我論到這久行姦淫而色衰的婦人說:現在人們還要與她行淫,她也要與人行淫。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“我论到这久行奸淫而色衰的妇人说:现在人们还要与她行淫,她也要与人行淫。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我心裡想:他們是跟憔悴的妓女作樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎心肝想:『佢等像係㧯年老衰弱个妓女行姦淫』 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「我論到這久行姦淫而色衰的婦人說:現在人們還要與她行淫,她也要與人行淫。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時我論之曰、此老行姦之婦、可與伊等為娼妓乎。且伊可當之為娼妓乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「我论这行淫衰老的妇人说:现在人还要与她行淫,她也要 与人 行淫。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
講著此對姊妹仔,𪜶放縱淫亂致到衰老,現在人猶來及𪜶行淫,𪜶嘛及人行淫。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kóng-tio̍h chit-tùi chí-bē-á, in hòng-chhiòng îm-loān tì-kàu soe-ló, hiān-chāi lâng iáu lâi kap in kiâⁿ-îm, in mā kap lâng kiâⁿ-îm.
Chinese Traditional ERV 2006
“我评论这因淫荡而衰老的妇人,说:‘让他们把她当个妓女使唤吧,她本来就是个不折不扣的妓女。’