Ezekiel 23:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“ 阿荷拉 归属我后仍然淫乱,贪恋她的情人 亚述 战士。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
阿荷拉 于歸乎我之後行淫、戀其所愛者、即鄰邦 亞述 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
俄荷拉 歸我之後、行淫貪戀他所喜愛的人、就是與他相近的 亞述 人、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「 阿荷拉 歸我之後行邪淫,貪戀所愛的人,就是她的鄰邦 亞述 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“阿荷拉嫁了我以后仍行邪淫,恋慕她的爱人,就是亚述的战士。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
阿荷拉 既歸我、乃行淫亂、戀其情人鄰邦 亞述 族、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞何拉 於歸之後、戀愛鄰邦 亞述 人、與之行淫。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「 阿荷拉 歸屬我後仍然淫亂,貪戀她的情人 亞述 戰士。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“阿荷拉嫁了我以後仍行邪淫,戀慕她的愛人,就是亞述的戰士。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「 阿荷拉 归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦 亚述 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「 阿荷拉 歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是 亞述 人,都是戰士 ,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“ 阿荷拉 归我之后却仍行淫,恋慕所爱的人,就是 亚述 人,都是战士 ,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
阿荷拉 跟我結婚後仍然作妓女。她迷戀 亞述 的情郎。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
阿荷拉 㧯𠊎結婚後還係像妓女。姖貪戀該兜 亞述 个情郎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「 阿荷拉 歸我之後卻仍行淫,戀慕所愛的人,就是 亞述 人,都是戰士 ,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 亞何拉 屬我時、尚行姦、而心戀其奸夫也、即其鄰國 亞西利亞 人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「 阿荷拉 归我之后行邪淫,贪恋所爱的人,就是她的邻邦 亚述 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「 阿荷拉 嫁我了後繼續做妓女。伊迷戀伊的愛人 亞述 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“ A-hô-la kè góa liáu-āu kè-sio̍k chòe ki-lú. I bê-loân i ê ài-jîn A-su̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
“阿荷拉做了我的妻子后仍然不忘淫行,继续跟她的情人-亚述军人寻欢作乐,