Ezekiel 24:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们仍将裹着头巾,穿着鞋,不哭泣,也不悲伤。你们必因自己的罪恶而默然叹息,逐渐灭亡。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
首仍戴冠、足仍著履、不哀不哭、爾曹必因罪愆、日漸消亡、彼此相望、欷歔嗟嘆、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們也必頭仍戴冠、脚仍穿鞋、不得悲哀、不得哭號、你們必因你們的罪愆日漸消滅、彼此相對歎息。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們仍要頭上勒裹頭巾,腳上穿鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽相對歎息,漸漸消滅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们的头上仍要缠着头巾,脚上仍要穿著鞋子;你们不可悲哀,不可哭泣;但你们必因自己的罪孽相对叹息,衰弱而死。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
首仍束巾、足仍著履、不悲不哭、在爾罪中、漸即消亡、相嚮而歎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不露爾首、不去爾履、不哀不哭、爾之衍尤、日漸消亡、彼此想嚮、而唁其喪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們仍將裹著頭巾,穿著鞋,不哭泣,也不悲傷。你們必因自己的罪惡而默然歎息,逐漸滅亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們的頭上仍要纏著頭巾,腳上仍要穿著鞋子;你們不可悲哀,不可哭泣;但你們必因自己的罪孽相對歎息,衰弱而死。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你們頭要裹上頭巾,腳要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽衰殘,相對嘆息。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你们头要裹上头巾,脚要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽衰残,相对叹息。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不光頭赤足,也不哀悼悲泣。你們將因自己的罪而憔悴,相對悲泣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等个頭那愛纏頭巾,腳愛著鞋,毋好悲傷,毋使噭。你等愛因為自家个罪滿面憂愁,面對面緊透大氣,衰弱來死。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你們頭要裹上頭巾,腳要穿上鞋;不可悲哀哭泣。你們必因自己的罪孽衰殘,相對嘆息。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
但爾首將戴冠、兼爾腳着鞋也。爾將不弔哭、但爾皆必因愆惡而衰、及各各相憂歎也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋;不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁嘛著縛頭巾,腳穿鞋,毋通哀傷啼哭。恁欲因為家己的罪惡衰荏,面對面哼哼呻。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lín mā tio̍h pa̍k thâu-kun, kha chhēng-ôe, m̄-thang ai-siong thî-khàu. Lín beh in-ūi ka-kī ê chōe-ok soe-lám, bīn-tùi-bīn haiⁿ-haiⁿ-chhan.
Chinese Traditional ERV 2006
戴着帽子穿着鞋,既不悲伤也不痛哭,却要为自己的罪而日渐憔悴,相对悲叹。