Ezekiel 25:11 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我必审判 摩押 人,这样他们就知道我是耶和华。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我亦必降罰於 摩押 、彼則知我乃主、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我也必降罰與 摩押 、他們便知道我是主、○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我必向 摩押 施行審判,他們就知道我是耶和華。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要向摩押施行审判,他们就知道我是耶和华。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦必行鞫於 摩押 、使知我乃耶和華、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
後必降災於 摩押 、使知我乃 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我必審判 摩押 人,這樣他們就知道我是耶和華。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要向摩押施行審判,他們就知道我是耶和華。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我必向 摩押 施行审判,他们就知道我是耶和华。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我也必向 摩押 施行審判,他們就知道我是耶和華。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我也必向 摩押 施行审判,他们就知道我是耶和华。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我一定要懲罰 摩押 。這樣,他們就知道我是上主。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎一定愛責罰 摩押 。恁樣,佢等就會知𠊎係上主。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我也必向 摩押 施行審判,他們就知道我是耶和華。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且我將成刑及 摩亞百 、而伊必得認知以我乃神主者也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我必向 摩押 施行审判,他们就知道我是耶和华。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我一定欲刑罰 摩押 。按呢,𪜶就知我是上主。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa it-tēng beh hêng-hoa̍t Mô͘-ap. Án-ni, in chiū chai góa sī Siōng Chú.”
Chinese Traditional ERV 2006
我一定要惩罚摩押人,那时,他们就会知道我是主。”